有奖纠错
| 划词

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工各种活动都应特别注意土著女童,并考虑到这一现象背后各种社会经济因素。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala en los informes del Secretario General y del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en el transcurso de este año los ataques israelíes a la población palestina, las ejecuciones extrajudiciales, las demoliciones de casas y los arrestos continúan sin abatimiento.

正如秘书长告和巴勒斯坦人民权利委员会告所指出,今年,以色列袭击巴勒斯坦人中心、法外杀戮、摧毁房屋和大肆搜捕行动有增无减。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la prudencia y disciplina en el manejo de las finanzas públicas constituye un instrumento eficaz para cumplir ese objetivo, porque coadyuva en el abatimiento inflacionario, reduce las presiones en los mercados de fondos, evita que se eleve el costo del dinero y facilita las proyecciones de rentabilidad de las inversiones.

共财政时审慎和纪律是实现这一目标有效手段,有助于控制通货膨胀、减少金融市场压力,预防借债成本增长,并促进投资收益项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


移行, 移花接木, 移交, 移居, 移居的, 移居国外, 移居国外的, 移居国外者, 移开, 移民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.

祖母用种困惑的神情望着那残存的财产。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Ella le aguardó todo el día, con el mismo abatimiento desesperado, ante aquel horrible desastre.

着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等天。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A Florentino Ariza lo afectó tanto su abatimiento, que le prometió pensar en algún modo de protegerla, distinto de la cárcel del camarote.

弗洛伦蒂诺·阿里萨被沮丧影响他答应想办法保护,除小屋监狱之外。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuando estuvo frente a él, en el canchón de los desperdicios, encerrado dentro de un círculo de espectadores ansiosos, tampoco sintió miedo, ni siquiera excitación: solo un abatimiento total.

他在垃圾堆上与那个学生相遇的时候,周围站看热闹的观众。他并不害怕,丝毫也不激动,只是感到灰心丧气

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.

显然的,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之中消失;带着沉痛忧伤的心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走来,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Ni un solo gesto de cansancio, de abatimiento, todo lo contrario, regalando sonrisas y fotos para el recuerdo, con puntos increíbles, aunque no sirvieron para clasificarse todavía para la final de la Copa Hopman.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tenía la calma ni la resignación que solía tener sino que rezaba bajo los efectos de un gran abatimiento y de una dolorosa opresión, temiendo y esperando, cada noche, ser asesinado y devorado antes del amanecer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


移调, 移位, 移项, 移栽, 移栽植物, 移植, 移植物, 移注, 移走, 移樽就教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接