有奖纠错
| 划词

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有生活必需品都是从附近杂货

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.

目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供

评价该例句:好评差评指正

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局工作。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas fuentes han indicado que se han utilizado aviones del Gobierno del Sudán para abastecer de armas a los Janjaweed.

许多消息来源指出,苏丹政府飞机被用来向金戈威德供应武器。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas acrecentarán los recursos de las pequeñas empresas que abastecen principalmente los mercados nacionales pero tienen un potencial de exportación.

这些举措将加强主要供应本国国内市场但也具有出口潜力小企业资源。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Pakistán puede utilizar estos fondos para abastecerse en la India de materiales de construcción tales como cemento y otros artículos.

我们欢迎巴基斯坦政府使用这些资金从印度采购建筑材料,如泥和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma también que Jordania tenía otras opciones para abastecer de agua a la población, como por ejemplo la de importar agua desalinizada.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他法向人口供,如进口淡化等。

评价该例句:好评差评指正

La ASPA abastece de agua potable al 90% del Territorio con el agua obtenida de 57 pozos, mientras que el resto del abastecimiento corresponde a redes extramunicipales.

电力局利用57眼井向该领土90%地方提供安全饮用,其余地方则由偏远村庄系统提供。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD, además de efectuar las compras por cuenta de las dependencias de la Sede, abastece a misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.

采购司除了为总部各实体进行采购之外,还为世界各处维持和平特派团提供补给。

评价该例句:好评差评指正

El sector era extremadamente importante para los países en desarrollo que abastecían alrededor de un 50% del mercado mundial de textiles, y más del 60% del mercado de la confección.

这一行业对发展中国家极为重要,它们供给约占世界纺织品市场50%,占世界服装市场60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también prestan apoyo a un estudio para hallar un nuevo manantial que permite abastecer la ciudad de Hargeysa y proporcionar acceso a agua suficiente a unas 350.000 personas.

联合国还正在帮助进行一项研究,来为哈尔格萨市寻找源,从而使大约350 000个人能够在该市获得充足供

评价该例句:好评差评指正

La liberalización del comercio ha permitido también que algunas filiales extranjeras importen productos intermedios de sus propias cadenas de suministro ya mundializadas o de otras ya arraigadas, en lugar de abastecerse localmente.

贸易自由化允许某些外国附属公司从其本身业已全球化供应链或其他现成渠道进口中间产品,而不是从当地采购。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques basados en los ecosistemas aumentan la disponibilidad de agua pura y deberían formar parte integral de las medidas destinadas a abastecer a los pobres de agua pura y saneamiento adecuado.

生态系统方法可增大干净可供量,它应作为相关行动一个组成部分,向贫民提供干净和适当卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

SOPAC aduce que Blue Lagoon podría obligarla a retirarse del mercado, habiendo este último conseguido un contrato por cinco años para abastecer a una de las más grandes cadenas de supermercados de Francia.

南太地科委宣称它可能会被蓝环礁挤出市场,蓝环礁已赢得合同供应法国一个最大超市连锁。

评价该例句:好评差评指正

Explica, por lo tanto, que la reclamación guarda relación con la superficie relativamente pequeña de los humedales que, sostiene, se perdió al incrementarse la extracción de agua a fin de abastecer a los refugiados.

约旦说,这件索赔涉及湿地中一个较小区域,并称,该区域是由于抽取更多以供应难民而丧失

评价该例句:好评差评指正

Esas normas tienden a ser un nuevo tipo de barrera comercial que dificulta la expansión de las PYMES de los países en desarrollo en los mercados internacionales y limita sus posibilidades de abastecer a las ETN.

这类标准成为妨碍发展中国家中小企业打入国际市场并限制它们成为跨国公司供应商一种型贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

La pesca del atún y las plantas de elaboración de este pescado son el eje del sector privado, siendo el atún en conserva la principal exportación, que abastece el 20% del mercado de los Estados Unidos.

金枪鱼捕鱼业和金枪鱼加工厂是私营部门支柱,金枪鱼罐头为主要出口产品,在美国市场占20%份额。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组还深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

评价该例句:好评差评指正

Se observa la acuciante necesidad de establecer un organismo internacional que se ocupe de la energía renovable y ayude a los países a abastecerse de energía sin depender de la energía nuclear ni de los combustibles fósiles.

现在迫切需要建立一个国际再生能源机构,以援助各国建立起不依赖核能或裂变燃料能源供应。

评价该例句:好评差评指正

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮和卫生合作理事会支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


留学, 留学生, 留言, 留言簿, 留洋, 留一手, 留意, 留意的, 留影, 留用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Luego procuré abastecerme de municiones y armas.

其次,我必须搞到枪枝和弹药。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

¡Cuántas veces lo había visto intentar amedrentar a los pastores y ganaderos que abastecían de carne a la ciudad condal!

经多次见到巴耶拉大爷恫吓将肉品卖到城里牧人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora tenía todas estas cosas en abundancia y me hallaba en buenas condiciones para abastecerme, incluso cuando se me agotaran las municiones.

可是现在,这些东西我都有,而且相当充足,即使以后弹药用尽了,不用枪我也能活下去。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las empresas del sector ya están realizando cambios en su línea de negocio para abastecer la creciente demanda.

该行业公司已经在改变其业务范围,以满足不断增长需求。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La dueña granjera le explicó que el conducto que les abastecía de agua estaba roto pero no sabía por qué.

农主解释说,给们供管坏了,但她不知道什么。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Estaba apunto de rendirse cuando recordó el túnel por donde la población abastecía el convento durante el Cessatio a Divinis.

想起“停止宗教信仰”期间居民们修道院供应东西时走地道时, 都几乎感到绝望了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algunos hoteles, usan, se abastecen con el 100% de energía renovable, otros reducen el consumo de plástico o el consumo de agua año tras año.

一些酒店使用 100% 可再生能源,另一些酒店则逐年减少塑料消耗或消耗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Por último, la higiene pública de las ciudades fue atendida por medio de la construcción de redes de alcantarillado, termas o acueductos, que abastecían de agua corriente a las poblaciones.

最后,城市公共卫生是通过建设污渠道,热池来实现人们提供流动

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Asimismo, la fuente no sólo cumplía una función artística, sino que tenía dos caños de agua para hacerla llegar hasta las casas y abastecer al público en general.

同时,喷泉不仅有艺术价值,而且还有两根管,将输送到各个房屋,供应给广大市民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Siete importantes instalaciones de agua y alcantarillado que abastecen a más de un millón de personas han sido alcanzadas por ataques aéreos y han sufrido graves daños.

超过100万人服务7个主要供和污处理设施遭到空袭并遭受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se explica por la enorme frontera que se encuentra sobre el Río Bravo: del otro lado están los Estados Unidos, la principal economía del mundo y un gigantesco mercado para abastecer de productos.

这是因在布拉沃河上有一条巨大边界线:边界另一端是美国,世界上最大经济体,一个巨大商品供应市场。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

El Río de La Plata es muy importante, sí, ya que abastece y recarga el acuífero Guaraní, una de las reservas continentales de agua dulce más importantes del mundo (o al menos eso aprendí en la escuela).

拉普拉塔河非常重要,是, 因瓜拉尼含层提供和补给,瓜拉尼含层是世界上最重要大陆淡储备之一(或者至少这是我在学校学到)。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y a esto se suma una crisis de suministros de materias primas que han puesto en aprietos al Serum Institute of India, su mayor productor de vacunas, que dijo que no puede abastecer de vacunas a toda la población del país.

而除此之外,原材料供应危机也让印度血清研究所陷入困境。印度最大疫苗生产商表示,它无法向印度每个公民都提供疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Arabia Saudita, Irak, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Omán, Catar e Irán son exportadores de crudo y abastecen a buena parte del mundo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si venían sus compañeros, que eran catorce, no tendríamos cómo alimentarlos ni, mucho menos, abastecer una embarcación para dirigirnos a las colonias cristianas de América.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Pero apenas tres años después, el ministro de Justicia del Reich, Frank Gurtzner, Irónicamente hizo un encargo de 20 guillotinas para abastecer a las prisiones alemanas.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora me daba cuenta de que el único medio que tenía de abastecerme de carne de cabra cuando se me acabara la pólvora, era domesticarlas y criarlas.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En otros aspectos, como el de la construcción, podemos citar que del germánico SAL proviene la palabra SALA y de BASTJAN provienen las palabras BASTIÓN, BASTIR y ABASTECER.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les di sufi ciente pan y pasas para que pudiesen abastecerse durante varios días y abastecer a sus compañeros durante otros ocho días.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Por ejemplo, yo vivo en aragón y por aquí teníamos una zona desértica que no servía para nada, así que se instaló un parque eólico y ahora mi pueblo y otros de la zona sí abastecen gracias a los molinos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传, 流窜, 流弹, 流荡, 流动, 流动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接