有奖纠错
| 划词

Dos personas no bastan para abarcar este árbol.

这棵大树两个人合抱都抱不拢。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.

通过这种方式,调查覆盖了很多地方。

评价该例句:好评差评指正

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,在过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。

评价该例句:好评差评指正

“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.

因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.

移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.

这一杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。

评价该例句:好评差评指正

La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.

实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴权任务涵盖的领土的详细地图。

评价该例句:好评差评指正

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.

预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。

评价该例句:好评差评指正

Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.

这些项目涉及的领域非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.

课程现已在所有区域开设

评价该例句:好评差评指正

El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.

遣返方案并涵盖“邦特兰”摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

El examen abarcará la información presentada por la Parte.

审评应审议缔约方提交的信息。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.

需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来

评价该例句:好评差评指正

El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.

拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.

这些剩余包括司法问题、法律遗产问题行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有工中的72%。

评价该例句:好评差评指正

Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.

该草案还涉及对于婴儿的治疗用药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro, almendrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los aztecas eran politeístas, pero su mitología es imposible de abarcar en este video.

兹特克人是多神论者,但他们的神话在本视频中无法涵盖

评价该例句:好评差评指正
道德经

No es posible abarcar todo el saber.

荒兮其未央

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El imperio llamado Azteca abarcó del Golfo al centro de México.

兹特克帝国则涵盖了从墨西哥湾到墨西哥中部的地区。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

A partir de 1957 se inició su restauración total, que abarcó todo el barrio que rodea el jardín.

从1957年起开始对豫园进行全面的整修,包括豫园周围的城区。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Abarca casi dos siglos: El Renacimiento (siglo XVI) y el Barroco (Siglo XVII).

涵盖了近两个纪:文艺复兴(16纪)和巴洛克(17纪)时期。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En sus novelas, el escritor tanzano suele abarcar los personajes de una misma familia en diferentes generaciones.

在他的小说中,这位坦桑尼亚作家总是书写同一家庭中不同代的人物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Abarcaba desde la costa hasta las sierras, con la imponente cordillera de los Andes en el medio.

它从海岸延伸到山区,中间是宏伟的安第斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Es la oportunidad perfecta para inhalar la vida marina y abarcarla a través de su impresionante historia.

这是一个极佳的机会,可以通过了解那激动人心的历史来欣赏和拥抱海洋生命。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estas inscripciones abarcan más de 400 km cuadrados, por lo que son los geoglifos más grandes del mundo.

纳斯卡线占地400多平方千米,是界上最大的地上绘。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Tiene 7.000 hectáreas que abarcan 6 municipios del departamento Santander.

它占地7000公顷,横跨桑塔纳尔特区的6个市镇。

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Actualmente es punto de encuentro y esparcimiento popular, abarcando eventos que van desde las protestas hasta festivales, mercados o conciertos.

如今,它是一个的聚会和娱乐地点,举办从抗议到节庆都有的各种活动,还有市集和音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hay que abarcar nuevos lenguajes, afrontar las diferentes realidades del teatro.

我们必须拥抱新的语言,面对剧院的不同现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los listados de productos que han seleccionados los grandes supermercados franceses abarcan alimentos, hogar e higiene personal.

法国大型超市选择的产品清单涵盖食品、家庭和个人卫生用品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Abarca todos los actos relacionados con el procés desde el 1 de enero de 2012 hasta hoy.

涵盖了从2012年1月1日至今与该流程相关的所有事件。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

La palidez abarcaba no solo su rostro, también su cuello y sus manos: bajo la piel se distinguían unos manantiales azules.

他不仅脸色苍白,脖子和双手也是白色的:蓝色的静脉血管在皮肤下面显得十分突出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y no es solo una cuestión de química, nos cuenta Costello, es que con Steve puedo abarcar casi todo mi repertorio.

这不仅仅是化学反应的问题, 科斯特洛告诉我们,是与史蒂夫一起, 我几乎可以涵盖我的全部曲目。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Como quien dice, toda la tierra que se puede abarcar con la mirada.

常言道,一眼全貌

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Porque el imperio español abarcaba también zonas al este del Mediterráneo, incluyendo el sur de Italia y también parte de los Países Bajos.

因为西班牙帝国还覆盖了地中海以东的地区,包括意大利南部和一部分荷兰。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下产生的各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si tomamos estas seis provincias, que abarcan un tercio del país, podremos ver que solo vive allí el 6% de los habitantes.

如果我们以这六个省份为例,它们全国面积的三分之一,我们可以看到只有 6% 的居民居住在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almibarado, almibarar, almicantarat, almidón, almidonado, almidonar, almidonería, almilla, almimbar, alminar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接