Global Rights coordinó la mesa redonda sobre la raza y la pobreza en las Américas.
全球权利小组协调美洲冲突和贫穷问题圆桌会议。
En el Afganistán, el territorio palestino ocupado, la región de las Américas y Tailandia se celebraron varios cursos prácticos sobre protección del niño, que se centraron en cuestiones relacionadas con los niños y niñas no acompañados.
此外,在阿富汗、被占领巴斯坦领土、美洲域和泰国行了一系列的儿童保护讲习班,内容主要关于孤身的男女童的问题。
Por último, esperamos con interés trabajar con las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales en el fortalecimiento de nuestras capacidades para encarar con eficacia los múltiples conflictos que hay en todo el mundo y, en nuestro caso, específicamente en las Américas.
最后,我们期待着与联合国和其它域组织一道努力,以加强我们有效处理世界各地,对我们来说,具体就是美洲的很多冲突的能力。
La Oficina Regional de la OMS para las Américas perfeccionará la versión inglesa del folleto titulado “GIS: basic concepts” incorporando los procedimientos más recientes relacionados con las aplicaciones actuales del SIG en el campo de la salud pública en las Américas.
卫生组织美洲域事处将对英文版的题为“地理信息系统:基本概念”的小册子进行增补,以添加与地理信息系统目前在美洲公共卫生中的应用有关的最新程序。
También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.
牙买加在美洲自由贸易问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委员会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。
La Oficina Regional de la OMS para las Américas utilizará imágenes de gran escala para indicar los límites de localidades en el proyecto relativo a las alternativas sostenibles de los plaguicidas de DDT para la lucha contra el paludismo en México y Centroamérica.
卫生组织美洲域事处将利用大例图象在“采用DDT杀虫剂可持续的替代法促进在墨西哥和中美洲控制瘴气”项目中描述地点的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。