Don José es el dueño del hotel.
荷西先生是饭店主人。
En lo que atañe a la distribución entre sectores económicos, las mujeres, que representaban el 48,20%, tenían una participación elevada en sectores como la elaboración (el 48,72%), las pesquerías (el 49,78%), el comercio (el 63,75%) y la hostelería (el 68%).
至于在各经济部门中分布状况,妇女共占48.20%,妇女所占比
部门有:加工(48.72%),渔业(49.78%),贸易(63.75%),酒店和饭店(68%)。
Los sectores en los que se registra más SIED de empresas de países en desarrollo son el eléctrico, el electrónico y de la tecnología de la información, los productos alimenticios y las bebidas, el petróleo, las telecomunicaciones, el transporte, los servicios, y el turismo y los hoteles.
发展中国家企业对外直接投资主要
业有电气、电子、信息技术、食品和饮料、石油、电信、运输、公用设施、旅游和饭店。
El pueblo no tiene respeto por la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), que parecería no hacer nada para proteger a la población civil o indagar acerca de la situación de los presos, alojándose mientras tanto en los mejores hoteles y desplazándose en modernos vehículos.
人民不尊重联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团),团似乎未采取行动来保护平民或调查囚犯
情况,而是住在最好
饭店,开着现代
汽车到处跑。
La Secretaria de Estado de Trabajo está tratando de garantizar que las prostitutas y las trabajadoras del sexo, contratadas oficialmente como camareras, cocineras o ayudantes en bares, restaurantes y hoteles, tengan conciencia de sus derechos y reciban las prestaciones que les corresponden en virtud de su relación laboral con los propietarios de los establecimientos.
劳动国务秘书处正努力确保正式工作为女招待、厨师或酒吧、餐馆和饭店服务员妓女和色情业者了解自己
权利,并且根据其与企业所有人
工作关系享受福利。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目
在于支持当地生
者推销自己
品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区
妇女负责出售这些
品,她们有时会把
品卖给各个饭店,以提
收入。
En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.
关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施资本投资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元
脱硫装置和耗资4 500万美元
Carambola会议中心;耗资1.5亿美元
Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新
就业机会;耗资1 600万美元
Enighed Pond发展项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。