有奖纠错
| 划词

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论.

评价该例句:好评差评指正

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这文章我以后把它写好。

评价该例句:好评差评指正

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些纳入区域发展政策内。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同教学应当以同样教育原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商可提出关于该更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个可以是狱妇女与儿童问

评价该例句:好评差评指正

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将发关于这一两份文件,前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这个两个决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团提出,虽然出现“持续”国籍说法,但是条文没有出现。

评价该例句:好评差评指正

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对前研究25,000个继续进行研究,一共持续20年。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决

评价该例句:好评差评指正

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

评价该例句:好评差评指正

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集于某一法律领域各种不同和议

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究大量确定优先主次造成

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训是法规分析基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议有助于特别委员会和与会者对非自治领土情况作出比较现实评估。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构权限内进行实质性辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压岁钱, 压碎, 压缩, 压缩机, 压缩开支, 压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Además, yo no soy buena adivinando cosas.

我哪有会猜题目

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

¿Cuál es el tema que escogiste?

你选的题目是?

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Pero Gaspar, ¿de qué trata la tarea 1? ¿Es muy difícil?

但是Gaspar, 第题关于题目很难吗?

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Esta tarea no la has preparado.

这道题目你是没有时间做准备的。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta tercera tarea, va a describir una fotografía durante uno o dos minutos.

在第三个任务题目里,您需要对张照片进行到两分钟的描述。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Así que, si vais para un examen DELE, posiblemente, mínimo una actividad está relacionada con este vídeo.

因此,如果你们要参加DELE考试,也许至少有题目会和本期视频有关。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Rusaddir predicó el anacrónico sermón Luz de las luces encendida en la carne de un réprobo.

他在鲁塞迪尔作了次有时代错乱的说教,题目是《个被打入地狱的人身上燃起了光中之光》。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ayudó a todos a reír, o al menos a sonreír ante los viejos temores y a experimentar el deseo de seguir adelante.

对于自己过去的畏惧,个人都笑起来,至少是微笑了。个人都开始主动地考虑‘改 变’这个题目。”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y si miramos los diferentes epígrafes, los encabezamientos estos de los capítulos, de los apartados, nos vamos a dar cuenta de que tampoco tienen punto al final.

如果我们看下不同的题目的标题,节的标题,我们发现这里同样也没有句点。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O a lo mejor tuvieron ese profe que les cambió para siempre una materia, que sonaba terrible y que hizo que encontraran el amor por hacer algo.

或许他们曾有那个老师,他总是改变题目,这听起来很可怕,却让他们找到了热爱的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Leyó el cura para sí tres o cuatro renglones, y dijo: -Cierto que no me parece mal el titulo desta novela, y que me viene voluntad de leella toda.

神甫看了三四行便说:“我觉得这本小说的题目确实不错,想把它全部读完。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así como el Cura leyó los dos títulos primeros, volvió el rostro al Barbero y dijo: -Falta nos hacen aquí ahora el ama de mi amigo y su sobrina.

神甫看了前面两本书的题目,就回过头来对理发师说:“现在要是有我那位朋友的女管家和外甥女在这儿就好了。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon tenía que admitir que el asistente de Peter estaba en lo cierto: el tema de la conferencia era ideal para un evento que organizaba en Washington un prominente masón.

兰登必须承认, 彼得的助理说得没错, 演讲题目与这个场合十分契合——在华盛顿特区, 由个著名的共济会会员主持的讲座。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Finalmente, quiero decirte unos versos que se me han venido a la memoria, que los oí en una comedia moderna, que me parece que hacen al propósito de lo que vamos tratando.

我忽然想起几句诗来,现在想念给你听。这几句诗选自部现代喜剧,我觉得很适合咱们说的这个题目

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¡Exactamente! Como sabe, el señor Solomon es masón. Y también lo son muchos de los profesionales que asistirán a la gala. Estoy seguro de que les encantará oírlo hablar sobre ese tema.

“正是这个! 你知道, 所罗门先生是共济会会员, 许多出席盛会的嘉宾也是。 我肯定他们会喜欢听你讲这个题目。”

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta última tarea vamos a dialogar en una situación simulada durante dos o tres minutos. Tienes un minuto para leer las instrucdones que aparecen en la lá mina. Vamos a comenzar la simuladón.

在最后这个题目里,我们会在个虚拟场景下对话两到三分钟。你有分钟的时间去阅读这个版块里的说明。我们开始对话吧。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta última tarea vamos a dialogar en una situación simulada durante dos o tres minutos. Le daré un minuto para que lea las instrucciones que aparecen en la lámina. Vamos a comenzar la simulación.

在最后这个题目里,我们会在个虚拟场景下对话两到三分钟。您有分钟的时间去阅读这个版块里的说明。我们开始对话吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压榨, 压榨甘蔗, 压榨机, 压榨季节, 压榨汤, 压枝, 压纸格, 压纸卷筒, 压纸型机, 压制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接