La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后应是人震惊。
La noticia de su muerte me produjo una gran conmoción.
他死亡消息使我大为震惊。
La victoria de la Revolución China estre- meció a todos los reaccionarios del mundo.
中国革命胜利全世界到震惊。
Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.
你们会被这家旅馆干净所震惊。
No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
人震惊是我没找到任何人。
No obstante, la situación en lo que respecta a la seguridad sigue siendo alarmante.
然而,安全状况仍然人震惊。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童处境人震惊。
Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.
现在平民伤亡已达到人震惊90%。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备负债增加到2.62亿美元,人震惊。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露人震惊事实,即缺乏进展。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地人震惊事实和数字。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化人震惊速度挑战仍然是严重。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人暴力事件人震惊。
El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.
“23. 委员会关注地注意到,产妇死亡率增加情况人震惊。
Esta es una situación extremadamente alarmante.
这是一种极其人震惊情况。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常震惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和不信任现象表示震惊。
El Brasil ve con gran preocupación la difícil situación económica y humanitaria existente en los territorios ocupados.
巴西对被占领领土上可怕人道主义和经济状况深为震惊。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚国上下可以理解地对这一残忍悲剧到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, esta tradición me choca un poco.
所以这个传让我有点震。
El presidente notó la impresión de Homero.
意到了荷马的震。
En Barcelona todo el mundo está en estado de shock.
在巴塞罗那所有人都震了。
Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.
他的父亲感到不适,而他妹妹大为震。
Sorprendentemente, cuando se habla de una niña de esa edad.
让人震的是,那个年纪的女孩子。
A pesar de la sorpresa de muchos, Bermeja no pudo ser encontrada.
震世人的是,Bermeja岛屿却怎么也找不到。
Hoy vamos a aprender lo que decimos de forma inmediata cuando algo nos sorprende.
今天我们学习被某件事震时立刻会说出的话。
Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.
到此处的游客都会震不已。
¡Seguro que la respuesta os ha dejado helados, jeje!
我相信这个回答已经让你们感到十分震了,嘿嘿!
Eso nos remeció profundamente como civilización.
这一发现让人类文明为之震。
Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.
在我身后,你们可以看到令人震又恐惧的画面。
La aclamada escritora había desaparecido y su público estaba profundamente impactado.
这位著名作家失踪了,她的读者们大为震。
El patito observó su reflejo en el estanque y lo que vio le sorprendió muchísimo.
小丑鸭看了看他池塘的倒影,他看到的时候震了。
Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.
在那里,她的文章和诗歌让王室震,也激怒了他们。
Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.
然后在镜子里观察这令人震的效果,说不出话。
Una actuación terrorífica. Y Gales perdió frente a Uganda, y Escocia fue vapuleada por Luxemburgo.
令人震,威尔士输给了乌干达,苏格兰被卢森堡宰了。
Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.
此外,这里还有火山口、熔岩区和令人震的地质构造。
Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.
就像所有热爱自由和生命的西班牙人一样,那天我感到非常悲痛、震、难过。
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人震的是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.
听到这些消息,我太过震,完全失去了思考能力,开始语无伦次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释