有奖纠错
| 划词

Además, hacen falta mejores instrumentos para dar respuesta a las situaciones preocupantes y extraordinarias que supongan una amenaza para el régimen del Tratado.

再者,也需要有更好的办法,来应付危及本条约制度的异常情况和的局面。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ferreira de López (Paraguay) dice que resulta difícil actuar si no se reciben denuncias de niñas menores de 14 años utilizadas como empleadas domésticas.

Ferreira de López女士(巴拉果收不到14岁以下从事帮佣工作的女孩的指控,事情就有些

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se consideraba problemática debido a las relaciones entre la expulsión y la entrada de los extranjeros, especialmente con respecto al retorno de los inmigrantes irregulares.

认为,这个问题,这是因为驱逐外与允许外境,尤其是不定期的移民返回,两者相互联系所致。

评价该例句:好评差评指正

Todos coinciden en que es preciso mantener la confidencialidad; por lo tanto, el reto consiste en facilitar el acceso de los investigadores a las bases de datos, con ciertas limitaciones y restricciones, a fin de ampliar los conocimientos, y en aprobar los métodos para futuras rondas.

尽管大家都一致认为需要保密,但的是何在限定的范围内让研究员访问数据库,以扩大知识领域,并核准进行今后几轮数据收集的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

El problema era cuando estábamos enfermos.

难办是生候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接