有奖纠错
| 划词

El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.

要做好图书馆工作,就要有创造性的思维和随机应变的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机

评价该例句:好评差评指正

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话随机而行,但在谈们试图按预定目标而行。

评价该例句:好评差评指正

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况善于随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所谓“飞行”检站,即军方在道路上随机设置的临时检站。

评价该例句:好评差评指正

Equipos de voluntarios realizan esa investigación científica cada 28 días en lugares de estudio seleccionados en forma aleatoria a lo largo de las costas de los Estados Unidos.

项科学研究由志愿者小组在沿着美利坚合众国的海岸线随机挑选的研究点每28天开展一次。

评价该例句:好评差评指正

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

评价该例句:好评差评指正

Luego de esas deliberaciones, se había organizado un examen de una muestra aleatoria de 51 puestos del Cuadro Ejecutivo Superior en 11 departamentos de la administración pública federal de los Estados Unidos.

讨论题之后,已经安排审从美国联邦公务员系统11个部门随机抽取的51个高级行政人员职位。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检点数目有所减少,但仍保留随机设置的检点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.

人道主义工作者除了面对来自军事行动、土匪活动以及武装抢劫的随机危险外,正越来越遭到双方部队的威胁和恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Otras expresaron su oposición y recalcaron que hay que evitar la fragmentación de los procedimientos y que es necesario tipificar como delito la desaparición forzada en cuanto tal debido a su especificidad y complejidad que no equivale a la adición de actos aislados unos de otros.

但是,还有一代表团反对项建议,它们强调应避免起诉目标的不一致;强迫失踪有其具体性和复杂性,不只是一系列的随机行为,因此必须将其本身作为一种刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机,人员行动仍有限制,造成延迟。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la encuesta realizada por la OSSI entre los directores y las partes interesadas de una muestra aleatoria de 30 proyectos seleccionados por auditores de la OSSI ubicados en Nairobi de entre los 150 proyectos de cooperación técnica indican que las actividades de cooperación técnica del ONU-Hábitat contribuyen a la introducción de normas y principios en las políticas nacionales y locales (véase el gráfico).

设在内罗毕的内部监督事务厅(监督厅)审计员从所有150个技术合作项目随机抽取了30个项目为样本,调样本项目的主任和利益相关者。 调结果表明,联合国人居心技术合作活动有助于把有关准则和原则纳入国家和地方两级的政策(见图)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has desarrollado un horario de sueño aparentemente aleatorio?

你是否有一个睡眠时间?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?

不过应变也很重要,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Ese es un nombre al azar que saque de internet.

这是我从网上字。

评价该例句:好评差评指正
Psych2Go Español - Psicología Para Llevar

Disfrutan aprendiendo cosas nuevas y extravagantes, y pueden pasar horas absortos en temas aleatorios, como filosofía o astronomía.

他们喜欢学习新奇东西,可以花数小时沉浸在主题中,比如哲学或天文学。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ese caótico baile cósmico le fascinaba hasta tal punto que incluso se olvidaba de por qué las vigilaba.

这种宇宙之舞令他着迷,以至于忘了自己最初是想看到什么。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementamos en todo el país la supervisión y el control mediante las " dos elecciones aleatorias y una publicidad" .

“双、一公开”监管全面实施。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Primero crea una imagen a partir de ruido aleatorio.

首先从噪声中创建一个图像。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Con una rifa. La decisión es aleatoria.

通过抽奖决定。决定是

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月

Hoy se verán las caras, la elección del Senado no es al azar.

今天将面对面,参议院选举并非

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seleccionaron al azar a unos 100 adolescentes.

他们挑选了大约100青少年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月

Hay controles aleatorios, este chófer hoy se ha encontrado todo en regla.

检查,这位司机今天一切都在规定之内。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Las personas que cogen las cosas al vuelo.

那些应变人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Están haciendo controles aleatorios de seguridad por la Jornada Mundial de la Juventud.

他们正在为世界青年日进行安全检查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月

Encontraremos en las carreteras 1500 controles aleatorios.

我们将在道路上设置1500个检查点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno empieza desde una ubicación aleatoria y tiene que localizar qué punto del mapa es.

游戏开始时,玩家会被放置在一个地点,需要确定该地点在地图上具体位置。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El modo de juego es contra otros tres oponentes aleatorios.

游戏模式是与另外三位对手进行对战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Una tarea minuciosa, de consulta de archivos parroquiales y cribados aleatorios.

一项细致任务,包括查阅教区档案和筛选。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Y sos de hacer rutinas o sos más de ir improvisando, viendo?

你是喜欢制定日常计划,还是更喜欢即兴发挥,应变呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Según los testigos, parecía elegir a sus víctimas de forma aleatoria.

据目击者称,他似乎选择受害者。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Propia la sometes a un proceso fonético propio, como random, wifi en español.

你自己对其进行了一种特有音译过程,比如random()、wifi(无线保真)在西班牙语中处理方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车, , 伞包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接