有奖纠错
| 划词

Según el Estado Parte, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación no consideraron convincente el argumento del autor de que había caído en una trampa para incriminarlo, a la vista de las pruebas contundentes obtenidas mediante el testimonio de los policías que sorprendieron al autor en la habitación del hotel con la presunta víctima y el de los trabajadores sociales, el fiscal y el médico que entrevistaron a la víctima después de la detención del autor.

缔约国认为,鉴于根在旅馆房间抓到提交称受害察所提供证词,及提交被逮捕称受害访谈社会工作者、检察官和医生所作证词而获得大量证,审判法庭和上诉法庭认为提交关于他被陷害抗辩不可采信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测径规, 测距仪, 测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Alguien lo habrá colocado allí para inculparme.

“有人把短剑放在那里,故意要

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo mismo aplica a los modelos: si alguien tomó una foto tuya, esta podría usarse sin tu consentimiento para alimentar a las IAs o incluso para generar imágenes falsas para inculparte o ridiculizarte.

同样适用于模特:果有人拍了你的可以在未经你同意的情况下被用到AI,甚至生成假的图像来或嘲弄你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾母暗沙, 曾孙, 曾孙女, 曾外孙, 曾外孙女, 曾祖, 曾祖父, 曾祖母, , 蹭鞋垫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接