有奖纠错
| 划词

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这一提案表示支持,主原因是为了确保未来可有灵活性而顾及目前尚未问世

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre la disponibilidad de cualesquiera alternativas nuevas para usos analíticos y de laboratorio.

体而言,即是和经济评估小组每年汇报任何用于实验室和分析用途替代品问世和供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Qatar, después de reafirmar los derechos inalienables del pueblo palestino en los territorios ocupados, cree en una solución justa y global del conflicto y en la revitalización de la hoja de ruta, así como la creación de un Estado palestino independiente con Jerusalén como capital.

卡塔尔重申被占领土上巴勒斯坦人民拥有不可权利,它相信冲突会得到公正和全面解决,路线图能够重新走上轨道,一个独立、以耶路撒冷为首都巴勒斯坦国将问世

评价该例句:好评差评指正

El trabajo técnico tradicional de biblioteca, orientado hacia la biblioteca misma, y que era tan necesario en un mundo sin redes electrónicas y sin correo electrónico, se está desplazando hacia un modelo de servicio que se orienta constantemente hacia el exterior a fin de establecer conexiones para los usuarios: conexiones entre documentos y funciones, conexiones entre personas y documentos y conexiones entre diferentes personas.

万维网和电子邮件问世之前极为那种在内部着重传统性图书馆工作方式,正转向另外一种为用户不断扩展对外联系服务模式:建立文件与职能之间联系,人与文件之间联系和人与人之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, adicionalmente a los compromisos adquiridos dentro del marco de la resolución 984 (1995) del Consejo de Seguridad de la ONU y a las garantías de seguridad legalmente obligatorias contenidas en los Protocolos pertinentes de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, exhortamos a los Estados poseedores de armas nucleares a tomar medidas para la conclusión de un tratado universal, incondicional y legalmente obligatorio sobre garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares y, hasta que exista dicho tratado, a respetar los compromisos adquiridos en lo que se refiere a garantías de seguridad.

除了在联合国安全理事会第984(1995)号决议框架内所作承诺,以及建立无核武器区条约相关议定书中规定有法律约束力安全保障,我们还敦促拥有核武器国家继续采取各项措施,努力缔结一项有普遍性、无条件和有法律约束力关于向无核武器国家提供安全保障普遍条约,在这种条约问世之前,尊重对安全保障各项承诺,并把此事列为重中之重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗勒属植物, 罗列, 罗马, 罗马的, 罗马教皇, 罗马教皇的, 罗马教皇使节, 罗马教皇使节的职务或官邸, 罗马教庭签字的宗教事务条约, 罗马尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Por esos años, en 1873, se publicaría la primera novela de la colección Episodios Nacionales, Trafalgar.

同年, 即1873年,《民族轶事》系首部小说《特拉法尔加》问世

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En 1554 se publica El lazarillo de Tormes, novela maravillosa de la picaresca española, muy realista.

1554年,《托尔梅斯河边小癞子》问世,这西班牙流浪汉小说杰作,非常现实主义。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero había una época en la que no existían los airbags.

但曾有一段时期,安全气囊尚未问世

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Afortunadamente ya casi es una pieza de museo las salidas del armario.

幸运,它问世几乎成了一件博物馆藏品。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Después de publicar la primera parte, Cervantes prometió escribir la segunda, pero pasaban los años sin que cumpliera su palabra.

小说第一部问世后,塞万提斯承诺创作第二部。但很多年过去了,他也没有兑现诺言。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Después de publicar la primera parte, Cervantes prometió escribir la segunda, pero pasaban los años sin que cumpliera su palabra.

小说第一部问世后,塞万提斯承诺创作第二部。但很多年过去了,他也没有兑现诺言。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Sale el disco Pretty Boy, Dirty Boy, con los primeros éxitos internacionales de él.

专辑《Pretty Boy, Dirty Boy》问世,并首次在国际上大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En 1848 aparece la segunda y última novela de Anne, La inquilina de Whitfell Hall.

1848 年,安妮第二部也最后一部小说《惠特费尔庄园房客》问世

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si llega una máquina o programa más productivo existe el gran riesgo de que te echen.

如果生产效率更器或程序问世,您很可能会被解雇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy se ha presentado el primer cohete privado desarrollado en Europa y está hecho integramente en España.

今天,欧洲研制第一枚私人火箭问世,它完全在西班牙制造。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

La gente esperaba la segunda parte con muchísimas ganas, pero… ¡pasaba el tiempo y no llegaba!

人们热切期待着第二部问世,然而… … 时间流逝,它却迟迟未到!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahorita lo decía el otro conferencista: Oye, era noviembre y empezó el chat GPT.

刚才那位演讲者提到:嘿,那十一月,Chat GPT刚刚问世

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El movimiento por los derechos animales tomó fuerza en los años setenta del siglo XX, con la obra " Liberación Animal" del filósofo Peter Singer.

动物权利运动在20世纪70年代轰轰烈烈兴起,此时哲学家Peter Singer作品“动物解放”问世

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si ella fuere buena, fiel y verdadera, tendrá siglos de vida; pero si fuere mala, de su parto a la sepultura no será muy largo el camino.

如果那本写得好,写得真实,它就会流传于世;如果写得不好,它问世之后不久就会消失。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, espero que por fin estará satisfecha, porque sé que ha ansiado esas tontas mangas desde que aparecieron, aunque nunca volvió a decir una palabra al respecto.

好吧,我希望她最终能满意,因为我知道自从这些愚蠢袖子问世以来,她就一直渴望它们,尽管她再也没有说过这件事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, Español Ágil salió hace dos años en mayo de 2021 y mi plan era tener el curso de nivel avanzado a los tres o cuatro meses.

事实上,敏捷西班牙语于两年前 2021 年 5 月问世,我计划在三四个月内完成级课程。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y más allá de lo que contiene, yo estoy muy contento de la novela que me ha salido, que no será una obra maestra, no será Otras voces, otros ámbitos, pero por algo mucho mejor, porque es La mancha.

除了它所包含内容之外, 我对已经问世小说非常满意,它不会一部杰作, 它不会其他声音,其他领域,而更好东西,因为它污点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


螺纹, 螺纹面包, 螺线, 螺线圈, 螺旋, 螺旋桨, 螺旋推进器, 螺旋线, 螺旋形, 螺旋形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接