有奖纠错
| 划词

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

门廊那儿传来连续的

评价该例句:好评差评指正

Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.

为了油漆门廊,每一户人家都要一定份额钱。

评价该例句:好评差评指正

Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras.

房屋规模大,但建错,有带遮盖的门廊、玻璃窗以及还好用的锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

La Puerta de Alcalá es indiscutiblemente uno de los monumentos más significativos de Madrid.

阿尔卡拉无疑是马德里最重要古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El portal estaba abierto, como todos en aquellos años.

敞开着,那个年代所有建筑都如此。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Por eso el ciego y yo andábamos por unos portales rezando y pidiendo limosna.

于是瞎和我一边念经在上走,一边乞讨。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto oyó que se aproximaba un coche y aparcaba; luego, retazos de una conversación.

就在这时,他听到汽车停在声音,隐约听到几声话语。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Por el Portal del Señor avanzó un bulto.

一条黑影朝着天主堂走来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽满怀恐惧地走进。摩洛哥太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇记(匹诺曹)

Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.

这里找,那里找,最后总算看见他躲在一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No debían de ser sino galerías, o corredores, o lonjas o como las llaman, de ricos y reales palacios.

难道不该是在走廊、游廊、或者华丽皇宫里见到她吗?”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El hombre, que tampoco tenía sitio en la casa, le ofreció una manta y un portal donde poder dormir.

这个人,家里也没有地方,就给她一条毯,让她在那里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De repente abrióse una puerta en el Portal del Señor y como ratón asomó el titiritero.

突然间,天主堂旁,有一户人家打开了,木偶戏艺人像耗探出西望。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

我们来到一处,进去后又上了一段楼梯,警长按响了一层公寓铃。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mientras tanto, en el campo, un angelito avisó a los pastorcillos que Jesús había nacido en el portal de Belén.

与此同时,田野里一个小天使告诉牧羊人们,耶稣出生在伯利恒

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todos me saludaron discretos cada vez que me crucé con ellos en el portal o la escalera.

渐渐地,左邻右舍都认识我了。每次在或楼梯上擦肩而过时,他们都会礼貌地跟我打招呼。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cuando llegó al Portal, casi de noche, los mendigos, vueltos a la pared, contaban y recontaban sus ganancias.

他到达教堂时,天快暗了,乞丐们正脸冲着墙,一遍又一遍地数着讨来钱币。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni el porche ni la vaquería lo necesitaban, pero Marilla sí.

和奶牛场都不需要它,但玛丽拉需要。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

La pintaron de blanco; desde la puerta se veían los álamos y, más allá, el lago; pero ya no habían fusiles.

漆成了白色,从上你可以看见白杨树和那边湖光山色;可是再也没有猎枪了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Entonces me senté en el portal y saqué de mi seno tres pedazos de pan que allí guardaba y comencé a comerlos.

于是我坐在上,从我衣服里掏出三块面包开始吃。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla trabajó enérgicamente y fregó el porche y la vaquería cuando no encontró otra cosa que hacer.

当玛丽拉找不到其他事情可做时,她就积极地工作,擦洗和乳品店。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Minutos más tarde, empapado hasta la médula y tiritando de frío, me detuve al amparo de un portal para recuperar el aliento.

几分钟之后,我全身上下都湿透 了,冷得直发抖,于是找了个躲雨,好让自己喘一口气。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El domingo, después de la misa mayor, pasearía con amigos por los portales de la plaza, ojeando a las mozas.

周日,在大弥撒之后,我会和朋友们沿着广场谈心,欣赏着那些年轻漂亮女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的, 有成效, 有成效的, 有齿的, 有赤字的, 有翅的, 有酬劳动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接