Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他一条横向的街道就见。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘带钥匙,得户去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que quería que le tragara la tierra.
他恨不得进地底。
¿Sí? Pero por qué se habrá metido allí?
吗?但进那儿为什么?
Y tras nueva descarga, entró en el monte.
他又开了几枪,就进了山林。
Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.
哈利弯下腰,进了帐篷入口,随即惊讶地张大了嘴巴。
Cuando estaban consignados, los cadetes trataban de ingresar a la enfermería.
被罚不准外出的人经常设法进医务室。
Pequeñas moscas atraviesan sin problemas mosquiteras diseñadas para evitar que entren.
虽然有防虫的蚊帐,小虫子还会进来。
Cuando los cadetes entraron a las aulas, se deslizó rápidamente hasta la glorieta.
士官生们进教室的时候,他忙进了凉亭里。
Sólo quieres meterte debajo de una manta calentita y echarte una larga siesta por la tarde.
你只想进温暖的毯子里,睡个漫长的午觉。
José Arcadio Segundo saltó la cerca del patio y entró en la casa por la cocina.
霍.阿卡蒂奥第二越过院墙,进布恩蒂亚家的厨房。
Entró con sigilo en Santa María por el hueco de la puerta y se dirigió hacia el deambulatorio.
他悄悄从门缝进教堂,接往回廊走。
Arranqué las hojas de diario y una aguja de luz vaporosa taladró la tiniebla.
我把窗上的报纸全部撕了下来,朦胧的光线立刻进黑暗的房间。
El sedal lucía como una lista fosforescente en el agua, que se extendía, recta, partiendo de sus hombros.
钓索从他肩上进水里,看来象道磷光。
Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.
“你先喝小杯白兰地,”他吩咐说。“然后进地下室。
Al impulsivo Aureliano Triste no le hacían falta tantas pruebas para proceder.
其实,性急的奥雷连诺。特里斯特无需这么多的证明就会进屋子去的。
Y para demostrarle cómo hacerlo se agachó y metió la cabeza en el horno.
为了演示怎么做,她弯下腰,把头进了炉子里。
Apenas cumplimos con la faena, cada una se encerró en su cuarto sin cruzar una palabra más entre nosotras.
千完家务,我们俩-句话也没说,各自进自己的房间。
Luego ocurrió algo fantástico: 40 bandidos se detenían ante una roca y se metían en una cueva.
40个强盗停在块岩石前,并进洞穴。
Palomas —dije— Deben de haberse colado por una ventana rota y anidado aquí.
“鸽子!”我说,“八成从破损的窗户进来,后来就干脆在这里筑巢了。”
Parece que es la palabra la que taladra, girando, la tierra oscura, hasta llegar al agua fría.
这个字好象在阴凉的地面上旋转,进去,达到沁心的凉水。
El marqués cerró el mosquitero con el mayor cuidado para que los murciélagos no la sangraran dormida.
侯爵十分仔细地把蚊帐掖好, 免得蝙蝠进去吸她的血。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释