有奖纠错
| 划词

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠残忍是很多野生动物本性的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos animales salvajes en África.

非洲有很多野生动物

评价该例句:好评差评指正

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.

陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

En ciertas condiciones, se permita recoger plantas o capturar animales salvajes, aunque para ello se necesitaba una autorización.

在某些条件下,采集植物或捕捉野生动物是允许的,但需经批准。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼和海洋野生动物的划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.

由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间由移动。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las limitaciones al emplazamiento de turbinas eólicas podría muy bien ser resultado de preocupaciones legítimas sobre el peligro para la fauna silvestre, especialmente las aves.

例如,对风力发电机设置点加以限制的动机可能是出于对野生动物,尤其是对息地危险的正当关切。

评价该例句:好评差评指正

Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar.

评价《养护野生动物物种公约》秘书处和共用协议秘书处的行政安排。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo invita a las autoridades competentes a que rápidamente promulguen leyes, reglamentos y normas ambientales, en la forma de programas prácticos aplicables en el marco de los planes de desarrollo.

最高理事会强调,保护环境及其可再生然资源和保护与开发野生动物都是提高海合会国家人民生活水准和福利的可持续发展绝对需要的条件。

评价该例句:好评差评指正

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权和优先利用野生动物权。

评价该例句:好评差评指正

Estos contaminantes son productos químicos que permanecen intactos en el medio ambiente durante períodos prolongados, con una gran distribución geográfica, que se acumulan en el tejido adiposo de los organismos vivos y que son tóxicos para los seres humanos y la fauna silvestre.

久性有机污染物是长期滞留在环境中不分解的化学品,其地理分布甚广,在活有机物的脂肪组织中积淀,对人和野生动物具有毒性。

评价该例句:好评差评指正

Según un estudio “en los años de poca pesca, no hay pescado o éste resulta demasiado caro a la mayoría de la población, que debe recurrir a la caza de fauna salvaje y la venta de los productos de ésta para obtener alimentos e ingresos”.

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

评价该例句:好评差评指正

Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.

保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以在狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草原产品。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las actividades que se realizan en el marco del subprograma de evaluación y gestión de la contaminación ambiental (incluido el protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres) y las que promueven la aplicación del protocolo sobre fauna, flora y zonas especialmente protegidas guardan relación directa con los desechos marinos.

但是在环境污染评估与管理次级方案(包括海洋污染陆地来源议定书)下开展的活动以及那些推动执行《特别保护器和受保护的野生动物议定书》的活动都与海洋垃圾问题直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos instrumentos figuran el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y su Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres y la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, marco en el cual se negoció hace poco el Acuerdo sobre la conservación de albatros y petreles.

这些公约包括《保护臭氧层维也纳公约》及其《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》、《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》、《生物多样性公约》、《濒危野生动植物种国际贸易公约》和《养护野生动物物种公约》。 在《养护野生动物物种公约》下进行了最近的《保护信天翁和海燕协定》谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小数, 小数的, 小数点, 小水, 小水泡, 小睡, 小说, 小说的, 小说家, 小说连续广播节目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Hay más de 25 especies endémicas de animales, muchos de ellos salvajes.

这里有超过 25 种特有动物,其中许多动物

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Deduje que algún animal salvaje había hecho esto pero no sabía cuál.

我推断出有些动物已经这样做了,但我不知一个。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Son del animal salvaie más veloz.

它们来自最快的动物

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vacas y mulas muertas, en compañía de buen lote de animales salvajes ahogados, fusilados o con una flecha plantada aún en el vientre.

有死牛、死骡子,还有无数只被淹死、被枪杀或被一支还立在一条大树根上的箭射死的动物,和它们在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es decir, los gatos hoy día son más bien lo que siempre han sido: animales salvajes, cazadores feroces que no nos ven como 'sus dueños'.

换句话说,今天的猫更像它们一直以来的样子:动物,凶猛的猎手,不把我们当作“主人”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tocando todo: desde su flora y fauna, su política y guerras, pero sobretodo, rindiendo homenaje a la gente común detrás de los logros de sus civilizaciones.

从花朵和动物,到政治和战争,尤其向那些创造文明的幕后人员们致敬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando una de las sacerdotisas de la diosa Ishtar sedujo a Enkidu, los animales salvajes lo rechazaron y entonces Enkidu se aventuró a la ciudad.

当女神伊什塔尔的一位女祭司引诱恩基杜时,动物拒绝了他, 因此恩基杜冒险前往这座城市。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Tocando todo: desde su flora y fauna, su política y guerras, pero sobretodo, rindiendo homenaje a la gente como un detrás de los logros en sus civilizaciones.

从花朵和动物,到政治和战争,尤其向那些创造文明的幕后人员们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Asamblea General celebra el día de Nelson Mandela y la ONU y los príncipes de Gales re unen para luchar contra el comercio ilegal de especies silvestres.

大会庆祝纳尔逊·曼德拉日,联合国和威尔士亲王举行会议共同打动物非法贸易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los árboles producen oxígeno, purifican el aire, forman suelos fértiles, evitan erosión, mantienen ríos limpios, captan agua para los acuíferos, sirven como refugio para la fauna, reducen la temperatura, entre muchas cosas más.

树木可以产氧气,净化空气,形成肥沃的土地,防止水土流失,保持河流清澈,为地下水层获取水分,充当动物的栖息地,降低温度,还有许多其他用处。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las Cataratas son el hogar de una variedad de vida silvestre, incluidos tucanes, monos y jaguares, y la selva circundante es un ecosistema exuberante y biodiverso que alberga miles de especies de plantas y animales.

瀑布群各种动物的家园,包括巨嘴鸟、猴子和美洲豹,周围的雨林一片郁郁葱葱、充满物多样性的态系统,数千种植物和动物的家园。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Gracias a las tareas de limpieza, 15 días después, solo hay pequeñas zonas aisladas de contaminación; sin embargo, el impacto en la vida silvestre y los recursos naturales " ha afectado duramente a las comunidades locales" .

由于清洁任务, 15 天后,只有很小的孤立区域受到污染;然而,对动物和自然资源的影响“对当地社区造成了沉重打” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha anunciado una nueva asociación con la Fundación Real del Príncipe y la Princesa de Gales para acabar con el comercio ilegal de especies silvestres.

联合国毒品和犯罪问题办公室宣布与威尔士王子和王妃皇家信托基金建立新的合作伙伴关系,以打非法动物贸易。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pasaron unas cuantas jornadas y el hijo del campesino decidió que había llegado la hora de domar a los caballos. Al fin y al cabo eran animales salvajes y los compradores sólo pujarían por ellos si los entregaba completamente dóciles.

过了几天之后,农夫的儿子觉得已经时候去驯服那些马匹了;归根结底它们还动物,而那些买家也只会考虑当它们完全温顺于人时才会竞拍购买。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Según el Informe Mundial sobre la Vida Silvestre del año 2020 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el 83,4% de los elefantes observados durante los reconocimientos aéreos en el país estaban muertos.

联合国毒品和犯罪问题办公室《2020年世界动物报告》显示,在该国航空调查中观察到的大象中有83.4%已死亡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Más de 400,000 personas son asesinadas cada año y otras 1.35 millones mueren en accidentes de tráfico, quitando las 200 muertes en accidentes de tráfico causadas por animales salvajes, la suma sigue siendo enorme y supera la de los mosquitos.

每年有超过40万人死于交通事故, 另有135万人死于交通事故,除去因动物造成的200人交通事故死亡,这个数字仍然巨大的, 超过了蚊子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地, 小调, 小贴画, 小铁钻, 小亭, 小艇, 小桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接