有奖纠错
| 划词

Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.

我数着你那个词次数.

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos

根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和工作?

评价该例句:好评差评指正

Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.

在第四批中有104处索赔人提出索赔情况。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.

首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免现象。

评价该例句:好评差评指正

Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.

这种工作上需要有资源。

评价该例句:好评差评指正

Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.

新证明合理员额似乎香现有员额职能。

评价该例句:好评差评指正

No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.

我不会杰尼索夫大使所作出色介绍。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.

宝贵时间和资源可能因互不相咨询过程而浪费。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再那些已经阐述论点。

评价该例句:好评差评指正

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

人所共知和陈旧立场可能给我们一种舒适感觉。

评价该例句:好评差评指正

Ese día mantuvimos un debate muy constructivo y detallado, que hoy no quiero repetir.

当时我们曾进行了一次极具建设性和深入辩论,因此我今天不想在此那次讨论内容。

评价该例句:好评差评指正

No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.

我想我不应老调弹,以前论点和辩论。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通过似乎决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行缘故。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.

据指出,避免主要责任在于参与这些机构审议国家。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, procuramos elaborar un texto que fuera complementario de los otros dos proyectos de resolución, sin repetirlos.

因此,我们寻求拟定一份补充上述两项决议草案又不至与之案文。

评价该例句:好评差评指正

Se repite la misma situación.

着同样情况。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.

而且,任何歪曲历史国家都不会有美好未来,而只会过去错误。

评价该例句:好评差评指正

Subsiste, no obstante, la cuestión de si la adopción de un protocolo facultativo del Pacto conduciría a la duplicación.

然而,问题依然是,通过一项《公约》任择议定书,是否会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.

加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):我感谢联合王国同事建议。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.

必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


美人, 美人鱼, 美容, 美容院, 美少年, 美食, 美食家, 美式橄榄球, 美术, 美术馆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Es como un día suave e indefenso, en medio de la vida múltiple.

然而,就像活之中平静而安详一天。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se hace lo mismo que antes.

再次刚才步骤。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Como Alicia en el País de las Maravillas, se adentrará en un agujero infinito de reproducciones.

就像梦游仙境爱丽丝,进入了无限黑洞。

评价该例句:好评差评指正
TED精

La depresión es una sucesión de días y días iguales.

症就是相同日子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .

“这是一项常规、环境固定工作吗?”

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

El pensamiento que repite más veces define tu vida.

最多想法决定了你

评价该例句:好评差评指正
折纸手工课

Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.

折好后另一边也相同步骤。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto se consigue a través de la repetición.

它是通过实现

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La repetición es la clave del aprendizaje.

是学习关键。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora, te repito la pregunta del principio.

一遍开头问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El llamamiento a la movilización es, como siempre, el mensaje más repetido.

一如既往,呼吁动员是最信息。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Gente como usted, psiquiatras de mi tiempo, me preguntaron si había soñado cosas recurrentes.

那个年代心理医,就像您一样,还问了关于做梦事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Como los que hoy se repetían en la puerta de esta tasca.

就像今天这家酒馆门口那些话一样。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Un hábito es una conducta que se repite en el tiempo de manera sistemática.

习惯是一种随着时间推移而系统地行为。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经过黄橙橙沙漠,那里回声了他思想,焦急心情产了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘了多,模仿视频内容。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

El primero es que esos empleos no serán rutinarios ni repetitivos.

首先,这些工作不是常规

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Recorrió con rapidez los pasos que ya había dado su pensamiento.

罗辑很快了已经完成思考头几步。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una situación que se repite en Cataluña.

加泰罗尼亚情况。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por un momento Marilla pensó en cosas que no se pueden repetir.

有那么一会儿,玛丽拉想到了一些无法事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


门铃, 门路, 门面, 门牌, 门票, 门扇, 门生, 门市, 门手柄, 门闩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接