有奖纠错
| 划词

Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.

这就极需要密切合作和协调,以避免

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.

换句话说,新委员会的工作不应与原子能机

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.

只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.

事实上,这些努力必定

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.

此外,我们还望这样一项决议避免复。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).

有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些

评价该例句:好评差评指正

Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.

的活动和职能应取消。

评价该例句:好评差评指正

Este es un modo de evitar la duplicación.

这是避免的一种

评价该例句:好评差评指正

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.

这将确保努力互补,消除

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标全部或部分

评价该例句:好评差评指正

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序的复。

评价该例句:好评差评指正

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《索赔特别报告》第4至6段。

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

评价该例句:好评差评指正

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

评价该例句:好评差评指正

Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.

此外,还应避免与安理会附属机之间的职能

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的不足为虑。

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

索赔是个人提交的公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burche, burda, burdamente, burdégano, burdel, burdeos, burdo, burear, burel, burelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.

一块块地壳板块持续移动,相,四处漂移。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bueno, el calendario chino tradicional se compone de dos sistemas superpuestos.

因为中国的传统历法是由两个的系统构成的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

A continuación vamos a llevar esta punta hacia arriba para coincidirla con esta línea y con esta.

接着,我们将这个角向上折,将它与这条线以及这个地方

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

En español se puede usar la reduplicación del objeto indirecto para enfatizar.

在西班牙语中,可以使用间接宾语的来强调。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las reivindicaciones de Argentina, Chile y Reino Unido se superponen entre sí.

阿根廷、智英国的领主张相

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Se superponen las dos imágenes que se ven como dos ojos.

-两张图像,看起来像两只眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Sus respectivos entrenamientos se han solapado durante unos minutos.

他们的训练了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego podemos sacar un par de líneas entrecruzadas y superponerlas con otras dos.

接着我们可以画出两条交叉的线,并将它们与另外两条线

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y casi no hay coincidencias entre las dos listas.

这两份清单几乎没有之处。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Estos grupos encuentran sus propias áreas de distribución, que a menudo se superponen.

这些群体找到了自己的分布区域,这些区域经常

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y aunque estas tres personalidades son empíricamente distintas, se superponen.

虽然这三种人格在经验上是不同的,但它们存在

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como resultado, vemos y sobrevaloramos donde los dos se interceptan.

因此,我们看到了并高估了两者的部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Tiene un diente un poco montado sobre otro.

他的牙齿有点

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De hecho, se solapan durante 10 meses.

事实上,它们了10个月。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年7月合集

Ellos admiten dos espacios de interlocución que pueden estar superpuestos, con ETA y HB.

他们承认存在两个可能的对话空间,分别与ETAHB进行。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

En ese caso, las células cono se superponen en las longitudes de onda que detectan.

在这种情况下,锥形细胞在它们检测的波长上

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

En realidad lo que ocurre es que los canales se solapan.

实际上发生的情况是这些信道相

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, a veces se juntan dos ciclos y toca muy caliente.

因此,有时两个周期,天气就会变得非常炎热。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El ruido del portazo se solapó con el estrépito del cristal y de la loza.

门摔上的声音与玻璃瓷器破碎的声音了。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年11月合集

Bueno, sabemos que siempre son ahí como placas tectónicas que chocan y que luchan por superponerse.

好吧,我们知道它们总是像板块一样相碰撞、争夺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burlería, burlescamente, burlesco, burleta, burlete, burlisto, burlón, burlonamente, burlote, burmita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接