有奖纠错
| 划词

Este es un modo de evitar la duplicación.

是避免式。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.

事实上,

评价该例句:好评差评指正

Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.

的活动和职能应取消。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标全部或部分

评价该例句:好评差评指正

Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.

将确保互补,消除

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为样的不足为虑。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

造成工作和程序的和重复。

评价该例句:好评差评指正

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.

第15条涉及些复杂而且相互的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.

利用种办法,我们可以法避免工作

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.

此外,我们还希望项决议避免和重复。

评价该例句:好评差评指正

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《索赔特别报告》第4至6段。

评价该例句:好评差评指正

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,情况就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.

此外,还应避免与安理会附属机构之间的职能

评价该例句:好评差评指正

Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.

就极需要密切合作和协调,以避免

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.

换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).

有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.

只要有可能,它们都须确保相互交流信息,避免工作,并图协调致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


margaritona, margarltéño, margay, margen, margen de ganancia, margenar, marginado, marginador, marginal, marginalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.

一块块地壳板块持续移动,相,四处漂移。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bueno, el calendario chino tradicional se compone de dos sistemas superpuestos.

因为中国的传统历法由两个的系统构成的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

A continuación vamos a llevar esta punta hacia arriba para coincidirla con esta línea y con esta.

接着,我将这个角向上折,将与这条线以及这个地方

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Sus respectivos entrenamientos se han solapado durante unos minutos.

各自的锻炼了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

En realidad lo que ocurre es que los canales se solapan.

实际上发生的情况这些信道相

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, a veces se juntan dos ciclos y toca muy caliente.

因此,有时两个周期,天气就会变得非常炎热。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Y aunque estas tres personalidades son empíricamente distintas, se superponen.

尽管这三种性格在经验上不同的,但的。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una respuesta emocional similar al miedo, al que a veces se superpone.

焦虑一种类似于恐惧的情绪反应,有时会与之

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Crecen una encima de la otra.

彼此生长。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Desde Sudamérica, el tráfico de sustancias a Europa se suele solapar con la exportación de mercancías.

从南美洲向欧洲贩运物质通常与商品出口

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La anguila eléctrica también se puede enrollar para que los campos eléctricos al final de cada órgano eléctrico se sobrepongan.

还可以将电鳗盘绕起来,使每个电器官末端的电场

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

A continuación vamos a llevar esta punta hacia arriba para coincidirla con este punto, con esta línea y con esta de aquí.

接着,我将这个角向上折,将与这个点、这条线以及这里这个地方

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque he cogido el cuadrado y lo que he hecho es superponer la mitad del área sobre la otra.

因为我拿了一个正方形,并将的面积的一半在另一半上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mencionadas diferencias son estadísticas y hay mucha superposición, además de que en cada persona se pueden dar combinaciones diferentes.

上述差异统计上的, 并且有很多,此外每个人可能会出现不同的组合。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Las parejas que funcionan bien no son las parejas totalmente superpuestas, porque en las que están totalmente superpuestas no hay asombro, no hay sorpresa.

效果好的对不完全的对,因为在完全的对中没有奇怪,没有惊喜。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

El 1, el 6, el 11 y el 14 complementarían los 8 y el 20 y retinclan como si fuera la buena o el 8.

1、6、11和14不会相,并且与8和20补,表现得就像8一样正常。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Por eso se ha dicho que lo de los canales es un poco chapuzo, porque de los 14 canales solo 4 de ellos no se solapan.

因此有人说这些频道有点敷衍了事,因为14个频道中只有4个不

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aunque hay muchos solapamientos, siempre hay mujeres que son más grandes que otros hombres, en general, en promedio, los hombres somos como un 10 % más pesados que las chicas.

虽然有很多,但总有一些女性比其他男性更大,总体上, 平均而言,男性比女性约10%。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ello no ocurre como si fuera de cristal el Zahir, pues una cara no se superpone a la otra; más bien ocurre como si la visión fuera esférica y el Zahir campeara en el centro.

说那枚扎伊尔仿佛透明的,两面并不;而景象似乎成了球形,扎伊尔出现在球中央。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por ejemplo, en Oxford, además, tuve la experiencia de vivir algo que era casi como estar dentro de un libro, como una ficción, porque, cuando estudié allí, me hablaron de las dos ciudades superpuestas.

例如, 在牛津, 我还经历了几乎像置身于书本中、如同虚构般的生活,因为在那里学习时,有人向我描述了那两座的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marine, marinear, marinera, marinerado, marinerazo, marineresco, marinería, marinero, marinesco, marinismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接