有奖纠错
| 划词

Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.

如果不我一个助手,这活就没法如期交出。

评价该例句:好评差评指正

Podría considerarse también el racionamiento colectivo del petróleo, la conservación de la energía y el almacenamiento regional.

还可集体实行石油的、节能及能的区域储备。

评价该例句:好评差评指正

Obtienen paquetes de raciones, pensiones y acceso a diversos servicios de otra índole en los asentamientos adyacentes a la reserva.

他们从邻近狩猎保留地的住区领取粮食和养恤金,并获得其他服务。

评价该例句:好评差评指正

La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.

理想的状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量

评价该例句:好评差评指正

Los refugiados que regresan a sus hogares reciben el mismo conjunto de artículos previsto para esos casos y las mismas raciones que los desplazados internos.

返回的难民得到了与流离失所者相同的物品和食品

评价该例句:好评差评指正

El racionamiento de los alimentos no se efectúa en función del sexo: las raciones dependen de la edad de la persona y del trabajo que realiza.

粮食定量性别为基础:分配取决于个人的年龄和职业。

评价该例句:好评差评指正

Las familias en situación de inseguridad alimentaria pueden cambiar las raciones de arroz por más maíz, alimento básico menos popular, y conseguir así más alimentos para su familia.

此外,由于稻米是朝鲜人所喜欢的主食,缺粮家庭可米交换比较不受欢迎的大量玉米,从而增加口粮的数量。

评价该例句:好评差评指正

Se alentó a las mujeres a que recibieran personalmente su ración de alimentos o se las autorizó a que nombraran a otra persona para recibirla en su nombre.

鼓励妇女个人获取粮食福利,或同意妇女指定他人代其领取粮食

评价该例句:好评差评指正

La asignación de puestos y recursos para mejorar el funcionamiento de ciertos subprogramas debía conllevar recursos realmente adicionales, y si había que ampliar los trabajos, la UNCTAD debía recibir los recursos necesarios.

为改进某些次级方案的运作职位和资真正体现资的增加,凡贸发会议的工作扩大即得到所需要的资

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que llevó a la reducción de las raciones en agosto fue la pérdida de las cosechas tempranas de trigo y de cebada a causa de las fuertes inundaciones.

“导致八月份量减少的原因之一是早期小麦和大麦作物遭受大量洪水淹没造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协定,警卫队人员根据后勤民事增援方案的规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、品、宿舍。

评价该例句:好评差评指正

La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.

资金短缺迫使世界粮食计划署削减了非洲难民的食物量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。

评价该例句:好评差评指正

Esa reducción en la ración de alimentos ya ha tenido repercusiones en el aumento de las tasas de malnutrición en distintas partes del país y la falta de alimentos terapéuticos y suplementos nutricionales ha impedido a responder adecuadamente al incremento de mujeres y niños malnutridos.

减少标准食品已经导致该国家一些地区营养不良比率高,而且由于食疗和食补食品短缺,无法对营养不良儿童和妇女日益增多的情况采取有效对策。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖了世界粮食计划署,提供食品仍然实行制的其他难民食用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我已经用我的钥匙打开了 这是配给侯爵夫人的保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Y la hija, Remedios Moscote, es apenas una niña cuando es comprometida en matrimonio a Aureliano Buendía.

他的女儿雷梅迪奥斯·莫斯克是个孩子时就被许配给了奥雷里亚诺·布恩迪亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月

En ciudades como Odessa ha habido protestas de ciudadanos descontentos, que protestan contra el racionamiento.

像敖德萨这样的城市,不满的市民进行了抗议,反对配给制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月

El centro se comienza a racionar a partir de esta hora.

从这个时间开始,中心将开始实行配给制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月

Allí, el riego va a ser misión imposible, con dotaciones mínimas de agua para agricultura.

那里,灌溉将成为项不可能完成的任务,农业用水配给量极少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月

Y el Gobierno italiano no descarta racionar el agua.

意大利政府不排除实行水资源配给的可能性。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

En consecuencia, cada familia recibirá una ración mensual de dos paquetes de alimentos.

因此, 每个家庭将每月收到两包食物作为配给

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Terminó el racionamiento, la economía se liberalizó y se reabrió al mundo.

配给结束了,经济自由化并重新向世界开放。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月

Un segundo grupo de 4,2 millones de yemenitas recibirá raciones reducidas.

二个小组的420万也门人将获得减少的配给

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年7月

Por tanto, esta situación significa que podemos ir hacia un posible escenario de racionamiento.

因此,这种情况意味着我们可能会走向个可能的配给场景。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年7月

Esa cantidad evitaría nuevos recortes en los próximos seis meses.

那笔资金可以避免未来六个月内进步削减配给

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Varias localidades han tenido que poner en marcha cortes y racionamientos de agua.

多个地区已经不得不实施水切割和配给措施。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年2月

Se ha cortado por completo y están racionando lo poco que tienen.

已经完全断了,他们只能靠限量配给的那点东西维持。

评价该例句:好评差评指正
Monarquías y sus Secretos

La reina pagó su vestido de novia con cupones de la guerra.

女王用战争配给券支付了她的婚纱费用。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Pero Inglaterra estaba en guerra y todo estaba racionado.

但是英国当时正处于战争状态,切物资都配给中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月

Enseguida se notó la escasez, los precios se dispararon y han empezado a racionarse los productos.

很快便出现了短缺,物价飞涨,开始对商品进行配给

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los países con algo de suministro lo mantendrán para ellos mismos y comenzará un racionamiento estricto.

有部分供应的国家会自己留着,并开始严格配给

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

La menor disponibilidad de agua embalsada irá recortando las dotaciones para regadío optimizarlas pasa por la tecnología.

水库蓄水量的减少将逐渐削减灌溉配给,优化这点需要依靠技术。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月

Además, se han preparado raciones alimenticias para 220.000 familias y se tienen listas 240 toneladas de medicamentos.

此外,已经准备了可供22万个家庭使用的食品配给, 并且有240吨药品待命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Esos periodos dice son siempre muy difíciles para los ciudadanos, hay mucho paro, conflictos sociales, cartillas de racionamiento.

那些时期他说对市民来说总是非常艰难的,有很多失业、社会冲突和配给制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疮痂, 疮口, 疮痍, , 窗玻璃, 窗格子, 窗户, 窗花, 窗口, 窗框,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接