有奖纠错
| 划词

Fueron condenados al destierro.

他们被判为逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco sería razonable, en su opinión, pretender que Vanessa permanezca en Australia y expulsar a sus padres.

他们认为,如果希望Vanessa留在澳大利亚却将其父母逐出,也是没有

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque sea legal según el derecho de Australia, la expulsión de los padres es arbitraria.

最后,将父母逐出澳大利亚,虽然依据澳大利亚法律是合法,但是是武断

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

在将申诉人逐出境之前,从最合适埃及官员处获得适当保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏美国海军进行斗争,将它逐出自己土地。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.

在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受逐和族裔清洗之害。

评价该例句:好评差评指正

Los agresores, una vez repelidos de Abidján, se instalaron en Bouaké y varias ciudades del norte y el oeste del país.

攻击者在被逐出阿比让之后,退到国家北部和西部布瓦凯和其他若干城市。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款规定。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Archipiélago de Chagos, que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.

逐出这些岛屿查戈斯群岛人民正在争取重返其出生地权利。

评价该例句:好评差评指正

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,中型企业将面临更多压力,最终被逐出市场。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, la demanda de productos nacionales ha disminuido en favor de productos importados y la competencia ha obligado a cerrar muchas PYMES (Dhungana, 2003).

在许多发展中国家,国内产品需求下降,对进口产品需求增长,竞争已将许多中小企业逐出行业(Dhungana 2003)。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.

当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯逐出境。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.

就本案而言,申诉人已被逐出境,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.

瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处这个案件方式受到严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.

酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单最新资料一次。

评价该例句:好评差评指正

Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.

他提出这个论点依据是申诉人被逐出境时情况以及随后发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de esas organizaciones del Japón fueron arrestados por las autoridades de seguridad pública de China a causa de sus actividades ilícitas y fueron expulsados del país.

这些日本非政府组织一些成员因为其非法活动曾被中国公安部门逮捕并逐出境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针, 唱准, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Si nos rendimos, entonces seremos expulsados del Jardín del Edén.

我们放弃逐出伊甸园。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿A quién se expulsará del Jardín del Edén?

逐出伊甸园的将是谁?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐出境是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu cállate y haz como que le agarras la onda o te van a excomulgar.

闭嘴,装作听懂的样子,不然你逐出

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tampoco podía hacerlo su mujer; en ese caso, se apartaba al bastaixde la cofradía.

大力士们的伴侣也一样。若是违反这个规定,一律逐出大力士公

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hay 180 personas desalojadas de sus casas.

有 180 人逐出家园。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Ultimátum a las monjas excomulgadas de Belorado.

向贝洛逐出的修女发出最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había sido capturado y expulsado del país por las fuerzas armadas.

武装部队抓获并驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

48 horas después de ser excomulgadas un mensaje que suena a último aviso.

逐出48小时后,这条消息听起来像是最后的警告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Nosotros no hablamos de deportaciones masivas, en ningún caso" .

“无论如何,我们不是在谈论大规模驱逐出境。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Guaidó cruzó ayer por tierra a territorio colombiano, pero horas después fue expulsado del país.

瓜伊多昨天越过陆路进入哥伦比亚领土,但数小时后他逐出境。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Personas diciendo, " bueno, los latinos merecen que los vayan a deportar" .

人们说,“嗯,应该逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Partido popular de Ávila ha expulsado del grupo municipal al alcalde de Vita, tras hacerse público este vídeo.

这段视频公开后,阿维人民党将维塔市市长逐出市议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Minutos antes habia ganado su primer partido individual en Australia desde que ocurriera esto, que fuera deportado.

在他赢得这件事发生后在澳大利亚的第一场个人比赛前几分钟,他逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.

该教报告称, 今年有六名其成员逐出境, 另外四名成员拘留。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Tengo ocho años, tal vez me case algún día, aunque sea con un disidente chino ilegal para impedir que sea deportado.

我才八岁,也许有一天我结婚,尽管是和一个非法的中国移民结婚,为不让他逐出境。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sólo ante la amenaza de expulsión de la cofradía había accedido a llevarlo a casa del herrero para que lo limara.

后来,公代表出面警告他,再这样嚣张下去,把他逐出大力士公,他这才渐渐停止磨刀。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, cómo se preparan organizaciones en terreno para enfrentar posibles deportaciones masivas y el regreso del negacionismo climático.

如今,实地组织正准备应对可能出现的大规模驱逐出境以及气候否认主义的回归。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ollín y Alejandro cuentan que después de ser exiliados del Chopo buscaron otro lugar para hacerlo su punto de reunión.

奥利恩和亚历杭德罗说,在逐出乔波后,他们寻找另一个地方作为他们的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外国修女尼加瓜驱逐出境,另外三名修女禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄网, 抄袭, 抄写, 抄写员, 抄腰花, , 钞票, 绰绰有余, 绰号, 绰约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接