有奖纠错
| 划词

¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?

政客为赢选票所说的话有没有限制?

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Karzai resultó elegido con el 55,4% de los votos.

卡尔扎伊总统55.4%的选票当选。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

唯有姓列入选票的候选人方有资格当选。

评价该例句:好评差评指正

Las enmiendas serán aprobadas si reciben una mayoría de votos.

修正案如果获选票,将视为已经批准。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.

只有选票上有字的候选人才有资格当选。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

只有列在选票上的候选人有资格被选。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.

只有在选票上列的候选人才有被选资格。

评价该例句:好评差评指正

En Herat, de 17 candidatos, la que obtuvo más votos fue una mujer.

在赫拉特,一女候选人在17候选人中到了最选票

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.

一旦分发选票之后就不退出选举。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(法语发言):所有选票已经收齐。

评价该例句:好评差评指正

El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.

立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.

感到不满的候选人有权到选票争议法庭寻求适当的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Obtuvo cerca de 15.000 votos más que el candidato que quedó en segundo lugar, el ex Gobernador John Momis.

他比选票获第二的前总督约翰·莫密斯15 000票。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de votar, los miembros del Consejo recibirán una cédula de votación con el nombre del candidato.

在我们开始投票时,安理会成员将获包括候选人字的选票

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Independiente informó de una cifra provisional de 8.550.571 votos emitidos, de los cuales 263.685 procedían del extranjero.

独立选举委员会临时性报告指出,共收到选票8 550 571张,其中海外选票263 685张。

评价该例句:好评差评指正

En las elecciones que se celebran en Puerto Rico, el partido independentista apenas obtiene de 3% a 4% de los votos.

在波黎各举行的选举中,赞成独立党只了3-4%的选票

评价该例句:好评差评指正

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应在选票上所列候选人姓旁边打交叉号指出他们打算选举的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Para fines de septiembre, se debe terminar de imprimir alrededor de 20 millones de papeletas para el referendo, y de actualizar los censos electorales.

全民投票大约2 000万张选票的印制及选民登记册的更新工作将于9月底完成。

评价该例句:好评差评指正

Se viola un derecho fundamental si, aprovechando la pobreza, los partidos políticos compran votos e impiden con ello al electorado votar por los mejores candidatos.

如果因为贫困,政党能够用金钱来购买选票,从而使选民无法选出最佳的候选人,这也侵犯了一项基本权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


蟹獴, 蟹青, , , 心爱, 心爱的, 心爱的东西, 心爱的人, 心爱之物, 心安理得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber202410

Diputados debate la Boleta Única de Papel.

代表们对单一纸质进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Un hecho que ha podido inclinar las votaciones hacia Argentina.

能够使倾向于阿根廷的事

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Sin sus votos no alcanza la mayoría.

没有他们的,多数人就达不到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Culpan al PP de intentar quedarse con sus votos.

他们指责人民党试图保住他们的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Trump solo consiguió el 12 % de los votos en Manhattan.

特朗普在曼哈顿仅获得12%的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las urnas es la  caja de plástico donde se introducen los votos.

投票箱是用于输入的塑料盒子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Entre republicanos han rebelado contra él eran los votos.

在共和党人中,反对他的是

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233

En la elección pasada, Dieminger fue elegido con el 49,5 por ciento de los votos.

在上次举中,迪明格以49.5%的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las dos veces obtuvo más votos la segunda opción.

两次,第二个项都获得了更多的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Menos de 24 horas tiene el Gobierno para conseguir los votos necesarios.

只有不到 24 小时的时间来获得必要的

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

El PSOE retrocede casi un punto en estimación de voto.

西班牙社会工人党的预估下降了近一个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

La fiscalía Anticorrupción investiga la supuesta compra de votos en la ciudad autónoma.

反腐败检察官办公室调查涉嫌在自治市购买

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y en segunda vuelta, con 52% de los votos, se convirtió en presidente.

在第二轮举中,他以52%的总统。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20249

Edmundo González Urrutia obtuvo el 70% de los votos.

埃德蒙多·冈萨雷斯·乌鲁蒂亚获得了 70% 的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310

A diferencia de las PASO, este domingo no se usará la boleta electrónica.

与 PASO 不同的是, 本周日将不会使用电子

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Finalmente se han admitido la mitad de los votos por correo solicitados.

最后,一半的邮寄已获接纳。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Asegura que la papeleta de Sumar es la única que garantiza un gobierno con verdaderas políticas de izquierdas.

他保证苏马尔的是唯一能保证行真正左翼策的

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Ay, Aurelito -dijo-, si tú fueras liberal, aunque fueras mi yerno, no hubieras visto el cambio de las papeletas.

" 哎,奥雷连诺," 他说," 如果你是自由党人,你就看不到掉换的事了,即使你是我的女婿。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

El que pretenda que regalemos los votos a cambio de nada, que no nos vote.

任何想要我们放弃我们的以换取任何东西的人都不应该投票给我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Si hubiera elecciones, el PSOE lograría el 34% de los votos frente al 31,5% del PP.

如果举行举,社会工人党将获得 34% 的,而人民党则获得 31.5% 的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软, 心丛, 心胆俱裂, 心得, 心底, 心地, 心地很坏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接