有奖纠错
| 划词

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行可利用的资源。

评价该例句:好评差评指正

En función de esas cifras, el Defensor Principal, en consulta con los equipos de la defensa, hizo una estimación del número de testigos que probablemente serían citados para cada causa.

根据这些目,主要辩护人在同辩护队磋商后对每一个辩护程序可能传唤的证人人了估计。

评价该例句:好评差评指正

Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.

在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其初步法律咨询和援助。

评价该例句:好评差评指正

Hay que destacar que la Oficina del Defensor Principal, en consulta con los equipos de la defensa, ha calculado el número de sus propios testigos en función de los testigos de la Fiscalía.

应该强,主要辩护人办公室同各辩护队磋商,已经根据检方的证人人计算了它本身的证人人

评价该例句:好评差评指正

El programa ofrece a las víctimas de violencia doméstica apoyo desde el principio y oportunidades para planificar su seguridad, ayuda a distinguir entre los casos de mayor y menor riesgo y ofrece una mejor base para que el Abogado de la Corona y los tribunales puedan tomar una decisión respecto de la fijación de la fianza.

该方案向家庭暴力的受害早期支助和安全筹划机会,帮助区分高危和低危案例,为刑事法庭的辩护人和法院做有关保释的决定更好的基础。

评价该例句:好评差评指正

Además, por fin convencieron a la Administración de que permitiera a los funcionarios recurrir a abogados externos para que los representaran ante la Junta Mixta de Apelación, con lo que se corrigió la situación de desigualdad existente, pues el personal directivo estaba representado por los mecanismos jurídicos de la Organización, mientras que los demandantes tenían que recurrir a abogados voluntarios.

他们也终于说服了行政当局让工作人员请外聘律师席联合申诉委员会,从而纠正一种不公平的现象,即管理人员由本组织法律机制代表,而上诉人则必须依靠志愿辩护人

评价该例句:好评差评指正

Contiene disposiciones sobre asuntos como las normas aplicables al distrito de la Sede, la inmunidad del Tribunal, sus bienes, activos y fondos, y los privilegios, las inmunidades y las excepciones que se deben acordar a los miembros del Tribunal y a sus funcionarios, así como a los agentes que representan partes, abogados, testigos y expertos que deben comparecer ante el Tribunal.

《协定》规定了在总部地区适用的法律,法庭、法庭的财产、资产和资金享有的豁免;法庭成员及其官员以及当事方代理人、必须庭的律师、辩护人、证人和专家享有的特权、豁免和减免待遇。

评价该例句:好评差评指正

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromear, bromeliáceo, bromelina, bromhídrico, bromhidrosis, brómico, bromidrosis, bromista, bromo, bromoformo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Lo ha hecho a petición del Defensor del Paciente.

这是应患者辩护要求而做

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

El defensor del pueblo denuncia el uso de gases lacrimógenos por parte de los agentes.

民众辩护员使用催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Y el Defensor del Pueblo investigará las informaciones vinculadas al espionaje.

辩护将调查与间谍活动相关信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La del Defensor del Pueblo concluyó que se produjeron 470 devoluciones en caliente.

辩护报告得出结论,发生了470起热返送事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Archivada esta investigación, sigue abierta la del Defensor del Pueblo.

这项调查虽然已经归档,但辩护调查仍然在进行中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Ahora, lo harán al Defensor del Pueblo y lo elevarán al Parlamento Europeo.

现在,他们将此事提交给辩护,并上报给欧洲议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

La defensora del pueblo en Rusia ha dicho que la tortura es inaceptable.

俄罗斯民众辩护表示,酷刑是不可接受

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La crisis de la mutua Muface llega al Defensor del Pueblo.

穆FACE互助危机已到达辩护处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

La defensa del magnate la acusa de mentirosa y manipuladora.

该富豪辩护她撒谎并操控事实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El caso, por el que se ha interesado el Defensor del Pueblo, sigue investigándose.

此案已引起辩护关注,仍在调查中。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Soledad Pecerril, la defensora del pueblo, ha renunciado a su cargo.

索莱达·贝塞里尔, 这位辩护,已经辞去了她职务。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年11月合集

Se producirán, según el defensor del pueblo, 470 devoluciones sin procedimiento legal.

辩护所述,将有470次无法律程序遣返。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年1月合集

Hace 38 años, el país estrenó Defensor del Lector.

38年前,该国推出了读者辩护这一角色。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Unas semanas después recibió una visita de la Defensoría del Pueblo.

几周后,她收到了辩护访问。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

La cuarta clave está en el Instituto Federal de la Defensoría Pública.

第四把钥匙在公共辩护联邦研究所。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

A ellos se les señala de supuestamente presionar a defensores y asesores.

他们被指为据称对辩护和顾问施加压力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El defensor del pueblo ha anunciado una investigación de oficio.

辩护宣布将进行主动调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Varios vecinos se quejaron ante el defensor del pueblo, argumentando que no podían conciliar el sueño.

多名居民向民众辩护投诉,称他们无法入睡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El defensor del pueblo y los juzgados de control de las salas ya han pedido medidas urgentes.

- 辩护和控制室法庭已经要求采取紧急措施。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年12月合集

Supone un insulto que la Iglesia española no quiera coger este informe del defensor, para la mayoría.

对于大多数来说, 西班牙教不想接受辩护这份报告, 这是一种侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broncería, broncíneo, broncista, broncita, bronco, broncodilatador, broncoestenosis, broncofonía, broncografía, broncología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接