El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
披头士的发型引起了轰。
En general, los países en desarrollo se dan cuenta de que los mecanismos tradicionales de apoyo del Estado (subvenciones y cuotas) no han bastado para hacer frente a la potencia del fenómeno de las grandes producciones.
而言,发展中国家认到,传统的国家支持(贴和配额)都不足以承受轰现象的力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El otro caso que generó gran revuelo es el Desierto de Lut, en Irán.
另一个曾起轰动的案例在伊朗的卢特沙漠。
Su romance con el productor egipcio Dodi Al-Fayed causó un gran revuelo y creó un frenesí mediático.
她与埃及制片人多迪·法耶德的恋起了轰动,媒体也狂热追踪。
Las nuevas incorporaciones levantan más o menos revuelo en redes sociales y algunas son más populares que otras.
新的emoji表或多或少在社交网络上起了轰动,有一些emoji也会比其他的更受欢迎一些。
Yo vi a una escuela muy sensacional.
我看到了一所非常轰动的学校。
Yo voy a una escuela muy sensacional.
我去了一所非常轰动的学校。
Es la sensación en muchos puntos del país y solo acaba de empezar.
它在全国许多地方起轰动,而且才刚刚开始。
Quien ha vuelto a ser rotundo, ha sido Felipe González.
起轰动的人费利·冈萨雷斯 (Felipe González)。
Lo interesante es causar sensación abultando los hechos o inventándolos.
有趣的事大和编造事实,来起轰动。
Sueñan, por qué no, con dar la campanada y eliminar esta noche al Real Madrid.
他们梦想着,为什么不呢,今晚能够起轰动并淘汰皇家马德里。
Sí, causará más sensación que las blusas transparentes y las minifaldas.
的,它会比透明上衣和迷你裙更起轰动。
Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios y no de los hombres.
这项工程起了轰动,因为它的诡异迷离人间绝无仅有,只能出于神道之手。
Fue la sensación literaria del año, el único libro del que hablaban los adictos a la lectura.
这当年的文学轰动,阅读爱好者谈论的唯一一本书。
Hay ciertos estudios que dicen que tampoco fue tanto, pero definitivamente sí causó un revuelo mediático gigante.
有一些研究表明, 虽然没有那么多,但它确实起了媒体的巨大轰动。
El éxito de la obra fue tan grande que algunos escritores trataron de adjudicarse su fama sacando a la luz segundas partes.
由于这部作品如此轰动,一些作家沽名钓誉,趁机出版了续篇。
Por esa época, estaba sonando mucho la investigación independiente que hubo en México por la desaparición de los estudiantes en Ayotzinapa.
当时,墨西哥对阿约齐纳帕学生失踪事件进行的独立调查起了很大轰动。
Se cree que el furor que causó la obra durante la Edad Media y el siglo XVII motivaron a Galland a agregar más historias.
据说,这部作品在中世纪和17世纪起的轰动促使加朗添上了许多故事。
Con este merengue, la cantante ha dado la vuelta al mundo y arrasó en julio, con 4 conciertos seguidos en Madrid.
这位歌手凭借这支梅伦格舞曲走遍了世界各地,并于7月份在马德里连续举办了4场音乐会,起了轰动。
En total, España ha metido 18 goles en este campeonato Muchas gracias a Jenny y a Roberto, que se ha marcado un mundial sensacional.
西班牙队在本届世界杯上总共打进了18个进球,非常感谢珍妮和罗伯托,他们在世界杯上打进了轰动一时的进球。
El de más estruendo fue el de un gorgotero que andaba por las veredas con un mico amaestrado cuyas maneras se distinguían poco de las humanas.
最轰动一时的一个小商贩。他 带着一只经过训练的长尾猴在人行道上走, 那猴的浍和人类相差无几。
Pero ninguno causó tanto revuelo como el hermano mayor de Set y Neftis, Osiris, el dios que gobernaba Egipto y traía prosperidad a todo el territorio.
但没有人像塞特和奈芙蒂斯的哥哥奥西里斯那样起如此大的轰动,奥西里斯统治埃及并给这片土地带来繁荣的神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释