A ver, a lo lejos hay llamas.
看,远处有火苗跳动。
El corazón del anciano deja de palpitar.
个老爷爷的心脏跳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está caliente. Y aletea como un pájaro.
温暖 小鸟跳动。
En seguida oye el percutir de su corazón en palpitaciones desiguales.
接着,又听到自己得心脏心律不齐地跳动。
Cuando los sellos saltan el hombre descubre la huella de sus antepasados.
当印记跳动,人类发现了他们祖先的踪迹。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让我们的每一个感官都随着心脏跳动的节奏而迸发。
Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.
她的心抖动,仿佛肋骨之间有一只青蛙跳动。
Los cadetes se destacaban diminutos contra el horizonte, parecían brincar en el sitio, caían.
士官生们地平线上方跳动,就原地卧倒一样。
Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.
往常一样, 凯瑟琳感觉自己的脉搏跳动速率开始加快。
Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.
它产生的波被困住了,地球表面和电离层之间来回跳动。
Se sintió transido de frío, se le cortó el aliento, y sólo percibía el golpeteo de su corazón.
他觉得浑身发凉,呼吸停止,只听见心脏卜卜跳动。
Las piernas de sus pantalones arrojados al aire giraron como las agujas de un reloj gigantesco.
他脱下裤子,用力一甩,两条裤腿悬空挂着,仿佛一只巨大钟表上的跳动。
Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.
她的睫毛一动不动,心脏也停止了跳动。
Sin dejar de mirar la danza de las llamas de la chimenea, ella respondió: —No importa adónde vayamos.
她入神地看着壁炉中跳动的火苗,说:“去哪儿不重要。
En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.
我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还晃荡的水面上,我看见太阳的影子跳动。
Más de 100 trabajadores se ocupan de que este autor siga latiendo.
100多名工人保证了这位作者的持续跳动。
Su corazón se detuvo: su padre estaba a su lado y tenía las pupilas incendiadas, igual que aquella noche.
他的心脏几乎停止了跳动:父亲站床头,眼睛里冒出怒火,同那个夜晚一模一样。
Y siente, de repente, su mismo corazón de entonces, palpitando de excitación.
突然,他感觉自己的心和以前一样,兴奋地跳动着。
En el momento del latido cardíaco.
心脏跳动的瞬间。
Una luz difusa; una luz en el lugar del corazón, en forma de corazón pequeño que palpita como llama parpadeante.
灯光散漫的,那个人影的胸口有一束灯光,一颗小小的心脏,犹如闪烁的火焰跳动。
Esos corazones que se pararon en ese momento cuando Olga Carmona marcaba no un gol, el gol.
当奥尔加·卡莫纳不仅进球了,而且进球了的那一刻,那些心脏都停止了跳动。
De pronto su corazón se detenía y parecía como si también se detuviera el tiempo y el aire de la vida.
突然,他的心脏停止了跳动,时间和生命之气也停滞了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释