有奖纠错
| 划词

Las Partes establecerán programas de vigilancia de las condiciones de las aguas transfronterizas.

各国应制定方案监测水域状况。

评价该例句:好评差评指正

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因而被关进劳动改造机构

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于迁徙,未经必要授权是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

地区仍然难以控制,非法贸易、走私和非法事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno consideró la situación de las mujeres que cruzan la frontera con China, mayormente en busca de alimentos.

朝鲜政府调查了进入中国妇女状况,她们大部分是食物而去

评价该例句:好评差评指正

A la Unión le preocupan las repercusiones negativas que tienen las actividades transfronterizas ilícitas en los niños en conflictos armados.

欧盟对于围绕武装冲突中儿童所从事非法活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Con tal fin, establece un procedimiento de control del movimiento transfronterizo de tales desechos y exige su gestión ambiental segura.

此目,该公约订立了一套管制这类废物转移程序,并要求对它们采取无害环管理。

评价该例句:好评差评指正

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

运人口全球估计数约80万至200万。

评价该例句:好评差评指正

El control de los movimientos transfronterizos de efectivo es un complemento valioso al perfeccionamiento de las medidas en el sector financiero.

控制现金流动对加强金融部门措施是一个宝贵补充。

评价该例句:好评差评指正

Mantenimiento y utilización racional de las obras de conservación del agua y las instalaciones de prevención de inundaciones que se relacionen con aguas transfronterizas.

维护和合理利用涉及水域水利项目和防洪设施。

评价该例句:好评差评指正

Los delincuentes cooperan fácilmente a través de las fronteras, mientras que los organismos encargados de hacer cumplir la ley encuentran a menudo dificultades para ello.

犯罪者很容易进行合作,而执法机构常常感到很难做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Juntos han podido también celebrar deliberaciones sobre las estrategias para abordar los problemas que atizan los conflictos, tales como las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza.

通过一道努力,它们还得以审议解决冲突起因问题,如安全问题各种战略。

评价该例句:好评差评指正

El transporte transfronterizo ilícito de materiales y productos químicos tóxicos, así como de desechos peligrosos, también constituye una amenaza para los ecosistemas y la salud humana.

有毒物质和化学品及危险废物非法转移也威胁着生态系统和人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关国际规则和标准方式对拟作转移危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que el MANUD es por definición un proceso nacional, y que las cuestiones transfronterizas se incluyen en él sólo si las autoridades nacionales lo consideran necesario.

要强调是,联发援框架从定义上而言是一个国家进程;如果国家当局认有必要,问题也可包括在联发援框架内。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos jurídicos regionales establecieron una serie de objetivos y tareas para los países y las instituciones que se encargan de la ordenación integrada de los recursos hídricos en un contexto transfronterizo.

这些区域法律文件负责综合管理水资源国家和机构制定了目标和任务。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo cabe mencionar el Convenio sobre la protección y el uso de los cursos de agua transfronterizos y los lagos internacionales, concertado bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa.

例如欧洲经济委员会主持签订《保护与使用水道和国际湖泊公约》。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和预防、控制和减少影响所采取措施进展。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se produjeron grandes cambios en el número de incidentes transfronterizos que, en su mayoría, consistieron en robo de ganado o casos de personas que cruzaron accidentalmente la frontera meridional de la Zona Temporal de Seguridad.

事件次数没有重大变化,大部分事件均由于偷牛或人迷途而过临时安全区南部边界。

评价该例句:好评差评指正

Cualesquiera movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros tipos de desechos están sujetos a notificación previa por escrito del país de exportación y al consentimiento previo por escrito de los países de importación y de tránsito.

在对危险废物和其他废物进行任何转移之前,必须事先从出口国收到书面通知、并从进口国和过国收到事先书面同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mesendodermo, mesenio, mesénquima, mesentérico, mesenterio, meseraico, mesero, meseta, meseteno, mesetmoides,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接