有奖纠错
| 划词

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人家园被毁。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度二年超过其起义之前最高点。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出时候,特别报告员指出,随着二次起义开始经济下滑由构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等是在以色列和工业区被积极雇用加沙人总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低起义前每天平均3万工人。

评价该例句:好评差评指正

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断起义整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法影响,因将分支机构职员调到他们住地方最近分支机构工作。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Israel de la Faja de Gaza y de partes de la Ribera Occidental fue un paso positivo en el proceso de paz, pero con la segunda intifada se han intensificado las duras medidas represivas contra los palestinos, incluidas las recientes ejecuciones realizadas en Gaza, y se han infligido aún más daños a la población pobre y oprimida.

以色列撤加沙地带和西岸部分地区单边行动是和平进程中向前迈出积极一步,但是随着二次起义进行,针对巴勒斯坦人残酷镇压行动也在加剧,包括最近在加沙进行处决行为,使本来就缺衣少食被压迫人民受到进一步侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锦标, 锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟, 锦葵, 锦纶, 锦旗, 锦上添花, 锦绣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.

请您等我们会儿,等上面指令来,到那时我们再替您起义原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para la época, la isla había vivido varias revueltas independentistas que se habían enfrentado al ejército español.

当时,这个岛经历了几次反抗西班牙军队独立起义

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

起义金子铸成了金砖,抹上泥土,就无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

为了预防万。政府在全国范围内对其他起义指挥官也采取了类似措施。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía promovió la reunión con el propósito de unificar el mando rebelde contra las maniobras de los políticos.

奥雷连诺上校算在会议上把起义部队指挥统起来,反对政客们鬼把戏。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y precisamente en Melilla, en 1936, se originó el levantamiento militar que dio lugar a la Guerra Civil española que acabó en 1939.

而在1936年,正在梅利利亚爆发了后来导致西班牙内战(结束与1939年)军事起义

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al vivir durante un tiempo en Cuba, presenció la caída del gobierno de Fulgencio Batista y el levantamiento en armas liderado por Fidel Castro en 1959.

在古巴生活时间里,他见证了富根西奥·巴蒂斯塔政府垮台和菲德尔·卡斯特罗在1959年领导起义

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un cierto momento, el coronel Gerineldo Márquez era en verdad el único que habría podido mover, aun desde su mecedor de paralítico, los enmohecidos hilos de la rebelión.

段时间,格林列尔多上校虽然瘫倒在摇椅里,却真能够拉动起义操纵杆人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era el tesorero de la revolución en la circunscripción de Macondo. Había hecho un penoso viaje de seis días, arrastrando la mula muerta de hambre, para llegar a tiempo al armisticio.

马孔多地区起义部队财务官。为了及时赶到,他拖着匹饿得要死骡子,经历了六天困难行程。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los delegados del gobierno y los partidos, y la comisión rebelde que entregó las armas, fueron servidos por un bullicioso grupo de novicias de hábitos blancos, que parecían un revuelo de palomas asustadas por la lluvia.

政府和两党代表以及放下武器起义军官代表团,群嘁嘁喳喳白衣修女伺候,她们很象群雨水惊起鸽子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del armisticio de Neerlandia, mientras el coronel Aureliano Buendía se refugiaba en el exilio de sus pescaditos de oro, él se mantuvo en contacto con los oficiales rebeldes que le fueron fieles hasta la derrota.

在尼兰德停故协定之后,当奥雷连诺上校躲在小金鱼中间时候,格林列尔多·马克斯上校仍跟那些最终没有背弃他起义军官保持着联系。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

El mío se lo debo a Manuela Malasaña, una apasionada costurera convertida en heroína popular en el levantamiento contra las tropas napoleónicas del 2 de mayo de 1808, fecha que da nombre a la más importante de mis plazas.

名字来自马努埃拉·马拉萨尼亚,她位热情裁缝师,在1808年5月2日抵抗拿破仑军队起义中成为了人民英雄,而这个日期也命名了我最重要广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谨言慎行, 谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管, 尽可能地少给, 尽可能少地给, 尽快, 尽力, 尽量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接