有奖纠错
| 划词

Asimismo, hay que plantear mecanismos idóneos para rescatar ese término de quienes se han apropiado de él para utilizarlo de manera indebida como término peyorativo para calificar a cualquiera que disienta de sus políticas.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用词汇从那些把它用来作为对任何同其政策持异议描述贬义解救出来。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情下,袭击“非洲”村庄使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击把受害看作不同群体成员。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义俗”一词饱含着边缘化含义,其包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洗涤, 洗涤池, 洗涤剂, 洗涤液, 洗碟布, 洗耳恭听, 洗发膏, 洗发剂, 洗劫, 洗洁精,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Personalmente opino que esto es totalmente peyorativo y equivocado.

我认为这一认知完全是贬义且错误

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Al principio, en el siglo XVIII, la palabra barroco se usaba despectivamente para hablar del arte que vino después del Renacimiento.

一开始,在纪,Barroco一词是贬义,用来指文艺复兴后出现艺术。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un mote es un nombre cariñoso generalmente, pero también es una forma de llamar a alguien de una forma despectiva.

昵称通常是一种亲切名字,但也是一种贬义称呼某人方式。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Pero con el tiempo, no solo perdió ese sentido peyorativo, sino que se usó para describir otros aspectos de la cultura de la época.

但是随着间流逝,barroco一词不仅失去了原有贬义,而且被用来描文化其他类型。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra significa " calidad de pedigüeño" , es decir, alguien que pide con frecuencia e importunidad, por lo que es un término más bien despectivo.

而这个词意思是“乞丐品质”,即经常请求、强求人,所以是一个颇具贬义词。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Chacha es una palabra  bastante despectiva para hacer referencia a lo mismo, a mujeres que se dedican a limpiar, cocinar y cuidar de niños en una casa.

恰恰是一个相贬义词,指是同一件事,指是那些致力于打扫卫生、做饭和照顾孩子妇女。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“哥特式”是带有贬义,意思是“哥特人艺术”,该词由文艺复兴学者创造出来,带有轻蔑色彩,他们认为这是一种野蛮人艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洗牌, 洗片, 洗钱, 洗清, 洗去污点, 洗染店, 洗染工, 洗染工的妻子, 洗染业, 洗伤口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接