有奖纠错
| 划词

¿Molesto?—No, por favor, pasa.

打扰?—不,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纸绳, 纸沓, 纸筒, 纸头, 纸屑, 纸型, 纸烟, 纸鹞, 纸鱼, 纸鸢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画

Suerte con la sesión de esta noche.

请进,尽情享受今晚的演出吧。

评价该例句:好评差评指正
创想动画

Señora Pistacho, pase por favor, tan elegante como siempre.

开心果女士,请进,您一如既往地优雅。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Buenos días. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.

早上好。打扰?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Buenos días, comisario. Por supuesto; adelante, por favor.

“早上好,警长先生。当然了,请进。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画

Sí, sí, que pase, que pase.

好。让他请进,请进

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

En absoluto —mentí—. Pase, por favor.

" 当然没有。" 说," 请进吧。"

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo lamento. Pase, por favor. Cojeando, el visitante pasó por debajo del detector y la máquina emitió un pitido.

“真遗憾。请进吧。” 参观者蹒跚地经过安检门, 机器嘀嘀地鸣叫起来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y díjole: Ven, bendito de Jehová; ¿por qué estás fuera? yo he limpiado la casa, y el lugar para los camellos.

31 便对他说,你这蒙耶和华赐福的,请进来,为什么站在外边?已经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Al llegar a una puerta doble, abierta a la izquierda, mi madre giró hacia ella. Percibimos entonces la figura de un hombre grande esperándonos en el centro de la estancia. Y otra vez la voz potente. —Adelante.

左边的那扇门开着,母亲和走了进去。一进门就看到一个身材魁梧的男人在房间中央等着们。威严的嗓音再次响起:“请进!”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Una de sus costumbres tradicionales consistía en apostar a un criado en la verja del fondo con la orden de hacer entrar al primer transeúnte hambriento que pasara después de las cuatro, y de ofrecerle una opípara cena.

她们的传统习惯之一,是派一个佣人等在侧门口,吩咐他在四点过后把第一个饥饿的过路人请进来,让他大吃大喝,饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指出缺点, 指出正确方向, 指大的, 指导, 指导的, 指导方针, 指导思想, 指导员, 指的, 指点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接