La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.
纳米比亚安理会出的唯一。
El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información solicitada.
工作组对该国政府交所的资料表示感谢。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这国家在的时限内给予答复。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟应科威特和伊拉克的作出的。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这任务的人士密切合作,关注有关这项的今后发展情况。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告依据这一交的。
Le pidió disculpas a su novia,mostrando su arrepentimiento.
他向他女友表现出他的悔悟,并她的原谅。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本报告根据这一交的。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就根据这一交的。
Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición.
本报告根据该项交的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告按照这一交的。
Sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.
我的只能以听写的速度将语言读一读。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地答应了我们的。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测的进展情况。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有在合理的时间内均已作出答复。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
我们尤其支持马尔代夫的。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的较少。
Además, los defensores también presentaron un gran número de mociones.
此外,辩方也出了大量的。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的我已经让了许多,现在我不愿再作任何让步。
Realizar un examen independiente de los progresos realizados cuando así lo soliciten los países.
应国家的对进展情况进行独立审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛紧张,不是提出请求的好时候。
Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.
我们请求所有的西班牙在今年11月10日使结果更加分明。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是好的向神明提出请求和祈祷的机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这时候 同行的女性提出了跟我样的请求。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他提出的惟请求只是给我机会。
– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.
“我今天是来请求您谅解的, 今天是您老家的生日。”
Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.
公爵和公爵夫表现出依依不舍的样子,同意了唐吉诃德的请求。
Los venezolanos son los que más solicitudes han presentado.
委内瑞拉是提交请求最多的。
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,我乐意接受你的邀请,但,首先我请求你的原谅因为没能接到你的电话。
Ante esta situación, les solicito su asesoramiento y ayuda para encontrar una solución.
在这种情况下, 我请求您的建议并帮助找到解决方案。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他请求建议仲裁的国家美国介入。
Ya sabes que te pido el pequeño favor de siempre.
你知道我只是向你请求平常的小帮忙。
Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.
不过我请求您,我的大,以后别再那么记仇了。”
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他的请求还是被坚决拒绝,原因简单。
El rey, arrepentido, les pide perdón.
国王悔悟了, 请求他们的原谅。
Se han recibido solicitudes de dosis de 12 países.
已收到来自 12 国家的剂量请求。
O qué hacer con las selfies sin camiseta en los perfiles, o con las fotos no solicitadas de genitales.
或者如何处理资料上的赤裸上身自拍照或未经请求的生殖器照片。
Tiene que enfrentarse a complejos formularios, interminables convocatorias de requisitos, contratos de seguros.
您必须处理复杂的表格、无休止的要求请求、保险合同。
En 2013 hubo también varios casos de peticiones públicas de perdón a través de anuncios y artículos en periódicos.
2013 年还发生了几起通过广告和报纸文章公开请求宽恕的案例。
Más aún: después de lo que habían hablado en aquel almuerzo histórico, el formalismo de la solicitud salía sobrando.
更重要的是:在他们在那次历史性午餐中讨论过之后,这种形式主义的请求就显得多余了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释