有奖纠错
| 划词

La Comisión recomienda el establecimiento del puesto.

会建议设立额。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita un puesto de Oficial de Cumplimiento de Normas.

设立名管制干事额。

评价该例句:好评差评指正

La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.

区域新闻中心的设立引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Se establece una Comisión de Consolidación de la Paz.

文件设立了建设和平会。

评价该例句:好评差评指正

También hemos instalado centros de alerta temprana.

我们还设立了地方预警中心。

评价该例句:好评差评指正

También se ha creado un grupo de discusión con los usuarios.

设立个用户重点小

评价该例句:好评差评指正

Observamos que las tres salas de cuestiones preliminares ya están establecidas.

我们注意到设立了三个预审分庭。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.

我们坚决支持设立新的常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado una comisión contra la corrupción.

设立个反腐败会。

评价该例句:好评差评指正

Se propone la creación de una Industria Penitenciaria al servicio del Estado.

建议设立为本州服务的监狱工业。

评价该例句:好评差评指正

Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.

工作安排,包括设立会。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

设立了100多个社区林地织。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Estado parte dispone de inspectores de trabajo.

缔约国是否设立了劳动检查职?

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

显然需设立更有效的行动机构。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la Comisión de Evaluación y Valoración no se ha creado todavía.

不过,评估和评价会尚待设立

评价该例句:好评差评指正

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保遵守该法律的机制?

评价该例句:好评差评指正

También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.

我们还必须设立个联合国环境织。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, algunos países han asignado fondos para la mujer.

因此,有些国家设立妇女专用基金。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un hogar de ancianos, actualmente en marcha.

设立了老人之家,现已投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido una nueva Comisión Nacional.

设立个新的全国会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘘管, , 漏抄, 漏出, 漏出效应, 漏出液, 漏疮, 漏底, 漏电, 漏掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Algunos de ellos en la Plaza Mayor, donde antaño se establecieron tantos gremios.

一些店铺位于市政广场,过去许多行会都于此。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 6: Fija fechas de entrega promedio.

分阶段任务期限。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los organizadores también habían preparado un podio para entregar los trofeos a los ganadores.

组织者还一个讲台,为获奖者颁发奖杯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aquí te van: Uno, Establece metas concretas y alcanzables.

第一,明确且可以达成的目标。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1916, Argentina, un país con mucha sangre italiana, creó su propio Columbus Day.

1916年,阿根廷,一个有着很大部分意大利血统的国家,自己的哥伦布日。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Solo duró unas cuantas semanas, ya que explotó y causó la muerte al operador que lo manejaba.

它只几个星期,因为它爆炸它的操作员的死亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se celebran en Zaragoza y están dedicadas a la Virgen del Pilar, patrona de la ciudad.

这是萨拉戈萨的节日,是为纪念这座城市的守护神——圣母皮拉尔而的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, podríamos crear premios, estudiar en algunos otros países para elegir los mejores y los peores documentos.

也就是说,我们可以奖项,在其他一些国家进行研究以选择最好和最差的文件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te está gustando este vídeo vamos a poner una meta de 20.000 likes en 24 horas para una segunda parte.

欢这个视频,那么让我们来为第二部分一个目标: 在24小时内集到两万个赞。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Es así como se produce su entrada en Hispania, estableciendo una corte en Toledo desde la que gobiernan sobre una población mayoritariamente hispanorromana.

它通过在托雷多法庭,从而统治大多数的罗马西班牙人口,也就是这样打开控制西班牙的大门。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Liu también propuso una beca de la ruta de la seda marítima para promover los intercambios de estudiantes entre China y ASEAN.

刘还提议海上丝绸之路奖学金,以促进中国-东盟学生交流。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, la Oficina del Consumidor Financiero que estableció la Asociación Bancaria es un mecanismo de ese tipo, pero hay que desarrollarlo.

银行业协会的金融消费者办公室就是这样一个机制,但还需要发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego se instaura una república que crea un senado y un ejército y es durante este tiempo que los romanos van conquistando territorios.

之后罗马人建立共和国,元老院和军队,正是在这段时期,罗马人开始逐渐扩张领土。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que ahí lo tienes: fija metas concretas, planea, evita situaciones de riesgo, haz recordatorios, asocia hábitos, monitorea resultados, prémiate y se indulgente.

所以,一共有这几点:明确目标、规划、避免高风险情况、做提示、联系习惯、监督结、奖励自己、对自己宽容。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Elevamos la suma mínima imponible para la recaudación del impuesto sobre la renta personal y se establecieron seis partidas de deducción especial adicional de dicho impuesto.

提高个人所得税起征点,6项专项附加扣除。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución fortalece el mandato de la misión de investigación creada en marzo, teniendo en cuenta las atrocidades que se han descubierto desde entonces.

鉴于此后发现的暴行,该决议加强,于 3 月的实况调查团的任务授权。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En 1913, el presidente de la Unión Ibero-Americana, Rodríguez -San Pedro, creó esta festividad para estrechar los vínculos que unían a España con los países latinoamericanos.

1913年,伊比利亚美洲联盟主席Rodríguez -San Pedro, 提出这一节日来拉进西班牙和拉丁美洲之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Establecer metas alcanzables te dará una sensación de logro y también te ayudará a recuperar esa sensación de propósito que a veces perdemos después de las vacaciones.

可以完成的小目标能带给你成就感,也能帮助你重新找回假期后可能遗失的目标感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito instalará en Colombia su sede regional para la región andina y el cono Sur.

联合国毒品和犯罪问题办公室将在哥伦比亚安第斯地区和南锥体区域总部。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El primer semáforo de la historia fue creado por John Peake Knight y estaba pensado para mejorar el tráfico de los coches de caballos en la ciudad de Londres.

历史上第一个信号灯由John Peake Knight,旨在改善伦敦城内马车的交通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漏税, 漏损, 漏损条款, 漏头, 漏网, 漏夜, 漏雨的, 漏雨缝隙, 漏子, 喽罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接