Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不现实的.
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
也没有设想任何核查。
Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.
经设想多种方针来筹措必要资金。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的然保留。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门设想的决议服务。
El Canadá no concibe un mundo satisfactorio sin las Naciones Unidas.
加拿大无法设想世界没有联合国能够成功。
Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.
迄,原来的安全设想没有变化。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El mecanismo de examen previsto constituye una garantía adicional a ese respecto.
设想的审查将进一步对此加以保证。
No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各集团名义发言外不作其他发言。
No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
Prevemos que pronto se anunciará formalmente la creación de la Comisión.
我们设想,委员会不久将正式宣布成立。
Con nuestro apoyo sostenido esa visión se hará realidad.
有我们的继续支持,这一设想就能实现。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.
现在我们正在着手执行其中某些设想,作试点项目。
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想的法律度是纯粹的国内度。
Por lo tanto, tenemos que redefinir nuestra visión de la seguridad del mundo.
因此,我们必须重新明确我们对世界安全的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O sea, tú ya visualizabas todo el pack entero.
也就是说,你已经好整个专辑了。
¿Te has parado a considerarlo aunque sea de modo superficial?
你有大概吗?”
Todos lo imaginamos en algún momento.
所有人都过世界末日。
Estuvo despierta hasta la madrugada, hilando suposiciones y haciendo cálculos de las pérdidas.
直到黎明她还睁着眼睛, 做各种推理, 估计着这次损失。
Esa opción existía, pero de todos modos hubiéramos ocultado mucho menos de lo que imaginas.
这种选择也是有,只是隐瞒得没有你们所那么多。
Pues sí. Sí. Cabe una posibilidad.
那就是. 对. 种可能性.
Dijo, ayudándose con las manos: -Imaginemos que alguien muestra una historia en vez de referirla.
“我们不妨,他们不是在讲而是在扮演故事。
Imagina a quien dirías eso, a quien dirías esa expresión, en qué situación usarías esa frase.
你会对谁说这个,在什么样情况你会使用这个语句。
No podía imaginarse que él, sólo por impresionarla, había comprado todo los números de la rifa.
真是难以,仅仅是为了打动她心,他买下了全部彩票。
Imagina que Jack y Jill tienen relojes precisos que sincronizan antes de que Jack suba al tren.
杰和吉尔各自拥有精准时钟,并在杰火车之前将其同步。
La esperaba con la puerta abierta y, sin pararme siquiera a saludarla, le propuse mi idea.
我开门等着她,见面连招呼都没来得及打,就提出了我。
Cuando hago una hipótesis con el futuro simple me refiero a una hipótesis del presente o del futuro.
当我用简单将来时做个假时候,我所表示是此刻或者未来个。
Según tu visión, ¿a quién corresponde el Esequibo?
根据您,谁拥有 Essequibo?
La idea era un edificio que tendría nada menos que 1000 metros de altura.
这个是座高达1000米建筑。
Vamos a ponernos en una que sea muy evidente.
让我们个非常明显情境。
Las mismas que hace 50 años imaginó Lenon y hoy siguen sin cumplirse.
列侬 50 年前和今天仍然没有实现。
Pues, imagínate: enseñar a veinte jóvenes tan diferentes en lo que se refiere a costumbres y valores culturales.
那么,你下,去教二十个在习惯和文化方面大不相同年轻人。
Porque hoy en día todo lo que se imagina para recoger los plásticos del mar cuesta mucho dinero.
因为如今所有从海洋中回收塑料方法都成本高昂。
La idea era hacer allí una ciudad autosuficiente, en la que vivirían entre cincuenta y cien mil personas.
是在那里建造座自给自足城市,预计将容纳五万至十万居民。
Hay una imaginación, que se ha estudiado mucho, de cosas que no van a ser probables.
有种被研究得很多象力,它会些不太可能事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释