Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他有吃音毛病。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他在中多次提到马克思。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前我感到害羞。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听到你。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他时候做作地晃动双手。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他多次被欢呼声断。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他公而提出抗议。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他受到在场所有群众欢迎。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻界发表。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统一定会引起巨大反响。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时要得体,能激动。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面,一面编出一个惊人故事。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短结束了仪式。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老一套说服任何人。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩同之处就是她们方式。
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她时候,老显出瞧起她下属神情。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在中,总统列举了他施政纲领.
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
他慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。
Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.
他目是让我们明白当前这场斗争重要意义.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是听不懂我们讲。
Me voy a intentar hablar en español.
我会尝试用西班牙语讲。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会讲人。
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨动号码,开始讲。
Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.
你可以讲,但是请低声讲。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“现在讲就是她,胡安·普雷西亚多。
No comimos bocado ni hablamos palabra.
我们不吃东西,也不讲。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
你们继续讲,休息时间就少几分钟。
Cuando el coronel habló había un silencio que daba miedo toser.
上校一开口讲,全场马上肃静,鸦雀声。
Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.
他讲样子急迫而激动, 使贝尔纳以对。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如果我要向一群人讲,我会用“ustedes”。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以你是会讲失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
Todos se habían levantado, paseándose, sin ganas ya de hablar.
大家都站起来,在船上溜,谁也不想讲。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对我来说,我很讨厌有人边讲边嚼口香糖。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想讲,男客们只顾一边吃一边赞美。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
你听不到我讲吗? 我听你那边非常清楚.
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天我在西班牙最奇怪和最好玩一个节日上跟你们讲。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如果一个当地人不能听懂你讲,你就真是发音很烂了。
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从你嘴上拿开, 人家听不到你讲了.
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
你,和所有在这儿听我讲人,都要特别小心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释