有奖纠错
| 划词

Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.

人数太少了,这个字没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas deben utilizarse con la debida precaución.

使用这些据时必须审慎。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones.

实际结果可能与这些估不同。

评价该例句:好评差评指正

En el informe siguiente deben figurar estadísticas.

下次报告应当提供各种据。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.

如推迟举行,估势将增加。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

含10%延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

含15%延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

含20%延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.

这样,估继续保持现有资源金额不变。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se dispone de estadísticas para las zonas urbanas ni las rurales.

然而,没有按城乡分列字。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估含25%延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.

此种制度亦可用发送可靠字。

评价该例句:好评差评指正

La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.

字清楚表明了这个问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

La estimación correspondiente a transporte terrestre asciende a 566.500 dólares.

陆上运输共566 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones extrapresupuestarias para servicios por contrata ascienden a 90.000 dólares.

订约承办事务预算外估为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En los sindicatos no se llevan estadísticas por género.

波黑没有保留按性别分列工会会员据。

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas sobre la labor del Comité habían demostrado su eficacia.

委员会工作据已证明其效率。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones recientes indican pérdidas para los países dependientes de las preferencias.

最近表明,依赖优惠国家受到损失。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Estadística y Análisis Económico se encarga de reunir las estadísticas.

国家和经济分析学院在贝宁搜集了据。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估将支付中心与出租活动相称维持费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正在, 正在出现的, 正在发火的, 正在减少的, 正则的, 正长石, 正长岩, 正直, 正直的, 正直的品性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Entonces se mueven hacia arriba para el recuento.

然后它们上移进行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se encontró que la planta carnívora Dionaea muscipula puede contar.

人们发现食肉植物捕蝇草能够

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inténtalo, pon un cronómetro, sin ver el reloj y sin contar adivina cuando ha pasado un minuto.

试试看,设置,不看钟也不,猜猜何分钟。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y por último, también existen manías de contar.

最后,还有习惯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los números se inventaron para contar cosas: cuántas vacas tengo, cuántos pasos hay de un lugar a otro.

数字是发明来的:我有多少头奶牛,从个地方到另个地方走了多少路。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los mayas tienen escritura fonética, sistema numérico, arquitectura notable y avanzados conocimientos astronómicos.

玛雅人有表音文字,系统,卓越的建筑和先进的天文学知识。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También ponderó el diámetro terrestre: la cuenta le dio 12.000 kilómetros.

他还考虑了地球的直径:得出的结果是 12,000 公里。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Fue una pionera en la creación de representaciones gráficas de los datos estadísticos para hacerlos comprensibles y rápidos de entender.

她是创建统据图形表形式的先驱,使统据易于解且易于解。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Seguramente alguna vez hayas visto un planisferio con estadísticas a nivel mundial en el que aparecen los países con distintos colores.

您肯定见过张包含全球统据的地图,其中国家/地区以不同的颜色显

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando aprendemos a contar, primero hasta diez, luego hasta cien, y luego más y más, nos parece que los números no terminan jamás.

当我们学会候,首先数到10,然后到100,然后到更大的数字, 似乎这个过程是无止尽的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se debe a la herencia de antiguas civilizaciones como los Babilonios, que usaban sistemas para contar basados en el número 12, en lugar del 10.

这是因为继承了古代文明,比如古巴比伦文明,他们所使用的系统是以数字12为基础的,而不是10.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y las estadísticas muestran en toda su amplitud que, una vez desaparecido el incentivo de Altamira, muchos visitantes, sobre todo extranjeros, no tienen el más mínimo interés en visitar Cantabria.

而且统据完全显阿尔塔米拉洞窟的刺激作用消失,许多游客,尤其是外国人,对坎塔布里亚没有丝毫的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Balanzas que responden a un índice de masa corporal que nada tiene que ver con la salud, sino con intentar aplicar las estadísticas de las ciencias sociales y de la salud.

对体重指数做出反应的量表与健康无关,但与试图应用社会科学和健康的统据有关。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La estadística comunitaria refleja que un total de dos millones de alumnos con edades comprendidas entre los 11 y 15 años aprendían español en la Unión Europea (UE), en dicho año.

社区统据显,当年共有 200 万 11 至 15 岁的学生在欧盟 (EU) 学习西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Item, que si me errare en el número, el señor Merlín, pues lo sabe todo, ha de tener cuidado de contarlos y de avisarme los que me faltan o los que me sobran.

还有,就是为了防止我数错,无所不知的梅尔林大人得认真,告诉我是打少了还是打多了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según los informes que ha recibido UNICEF, cientos de niños han sido asesinados y, aunque no pueden confirmar las estimaciones debido a la intensidad de la violencia, miles más han resultado heridos.

根据联合国儿童基金会收到的报告,数百名儿童被杀,尽管由于暴力的强度无法确认估,但还有数千人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Tras la crisis sanitaria provocada por la COVID-19 y el paso de las tormentas tropicales ETA e IOTA en 2020, el país centroamericano prioriza obtener estadísticas actualizadas para entender los cambios de los flujos migratorios en el país.

在 COVID-19 造成的健康危机和 2020 年热带风暴 ETA 和 IOTA 过境之后,这个中美洲国家优先获取最新统据,以了解该国移民流动的变化。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Se dice que en la antigüedad un chino se inspiró en la manera en que los cazadores habían acertado las presas y así empezó a hacer cuentas en un palo de madera para contar, éste es el origen del ábaco.

传说古候,个中国人从猎人串成串的猎物上得到灵感,把木珠串在木棍上,这就是算盘的起源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Boly Barry urgió a los gobiernos a tomar medidas para incluir a todos los niños en programas de educación y a desarrollar métodos de enseñanza innovadores, así como a recopilar estadísticas precisas que permitan analizar el impacto de la desigualdad en los diferentes estratos sociales.

博利巴里敦促各国政府采取措施, 将所有儿童纳入教育划并开发创新的教学方法,并收集准确的统据以分析不平等对不同社会阶层的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


证券市场, 证人, 证实, 证书, 证书的, 证物, 证验, 证章, 郑重, 郑重声明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接