有奖纠错
| 划词

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉夫社会主义联邦共有一个过程。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

前南斯拉夫社会主义联邦共是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.

不仅如此,需要制定具政策措施来避免家庭生活

评价该例句:好评差评指正

Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.

算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织的的确是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio en un divorcio litigioso, el cónyuge no culpable es el único que puede pedir pensión de alimentación.

如果婚姻通过诉讼离婚,只有无过错的一方才能要求获得食物。

评价该例句:好评差评指正

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战社会与经济是中美洲家公生活中的普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos factores contribuían a la desintegración total de Palestina como entidad geográfica y territorial creíble, que es lo que normalmente constituye una nación.

所有这些因素促使巴勒斯坦全面,难以维持可信的地域领土实,而这些因素是构成一个家的要素。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共之前之后的未缴纳的到期应付分摊经费。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del período de la disolución de la ex Yugoslavia y con posterioridad se fijaron varias cuotas nuevas en relación con diversas cuentas.

在前南斯拉夫期间之后,对各个账户分配了若干笔新的摊款。

评价该例句:好评差评指正

El problema de la apatridia, real o potencial, se planteó en los Estados bálticos tras la disolución de la Unión Soviética y tras la disolución de Checoslovaquia.

波罗的海各在苏联捷克斯洛伐克以后便产生了实际上的或潜在的无籍问题。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta en que los Estados sucesores se independizaron es diferente para cada uno y no se puede determinar una fecha precisa de la disolución.

继承实现独立的确切日期各不相同,不能确定确切的日期。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de políticas macroeconómicas sin considerar sus efectos sociales ha provocado mayor pobreza y desempleo, corriéndose incluso un riesgo de desintegración social en muchas sociedades.

实施宏观经济政策而不考虑所产生的社会影响,全导致贫穷失业状况加剧,甚至有可能造成许多社会发生

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libre determinación no supone un derecho unilateral de secesión y no debe dar lugar a la desintegración de un Estado soberano e independiente.

自决权并不意味着单边脱离权,不应导致一个独立主权家的

评价该例句:好评差评指正

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些家之所以,是因为从严格的意义上说,这些家一开始就没有生存能力,它们的隐含着重建的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su disolución, la República Federativa Socialista de Yugoslavia solía ser un Estado fuerte con sólidas estructuras estatales; sin embargo, este hecho no impidió el mercenarismo en la región.

南斯拉夫社会主义联邦共之前曾经是一个具有牢固家机构的强;但是,即使这种情况也未能阻止这一地区的雇佣军活动。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta en que los Estados sucesores obtuvieron la independencia es distinta para cada uno de ellos, por lo que no puede fijarse la fecha precisa de la disolución.

各继承成为独立家的确切日期各不相同,因此,无法确定的确切日期。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.

在离婚或是死亡造成婚姻的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。

评价该例句:好评差评指正

Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.

艾滋病的危害对象是工作年龄的年青成年人,这会引发一系列反应,造成整个社会

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, las referencias a cuestiones que caen dentro de la jurisdicción interna de los Estados, como las situaciones de agitación civil desestabilizadora y descomposición de la sociedad, se deben evitar.

因此,应避免提及属于各内司法权限的问题,例如内乱社会的动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

La toma de posesión del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville y la disolución del Comité Consultivo del Proceso de Paz constituyen un nuevo hito en el proceso de paz de Bougainville.

新的布干维尔自治政府的就职平进程协商委员会的平进程的又一里程碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侍奉, 侍候, 侍候病人, 侍男, 侍女, 侍童, 侍卫, 侍应生, 侍者, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

En cuanto alcance el campo de batalla, volverá a descomponerse y sus cazas lucharán como una flota de aeronaves independientes.

到达战区,这个巨大的组合,所有战机独立飞行,形成战机编队投人战斗。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Así ha quedado la aeronave totalmente desintegrada.

飞机已经完全,变成了这个样子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unas décadas después, sin  embargo, se produjo el colapso.

几十年而,苏联了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tras la disolución de la Unión Soviética en 1991, Abjasia quedó dentro de Georgia.

随着1991年苏联,阿布哈兹成为格鲁吉亚的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Se ha deshecho a 50 60 km de altura.

50到60公里的高度了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

La Luna se despedazaría y nunca llegaría a la superficie terrestre.

月亮会远不会到达地球表面。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Afortunadamente, la desintegración de la Luna significa el fin de las penurias en la Tierra.

幸运的是,月球的意味着地球上的苦难结束了。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Poco después de su muerte, la Gran Colombia se disolvió definitivamente.

他去世不久,大哥伦比亚最终了。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Esto generó que Cuba quedara muy ligada a la URSS hasta su disolución en 1991.

这导致古巴与苏联的关系非常紧密,直到苏联1991年

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年8月合集

Cae el muro de Berlín y desaparece la Unión Soviética.

柏林墙倒塌,苏联

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Este país se disolvió y desde entonces las relaciones entre ambos países han tenido altibajos.

这个国家,两国之间的关系便起伏不定。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Luego, en 1991, se disolvió la Unión Soviética y Ucrania declaró su independencia.

1991年,苏联,乌克兰宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

¿Cuándo va a iniciar ese proceso de desintegración?

那个的过程什么时候开始?

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

El choque hizo que el cuerpo grande se desintegrase y sus restos quedaron orbitando alrededor.

碰撞导致大物,其残骸围绕着它旋转。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Esto hace que se desintegren a una altura de unos 100 kilómetros de altitud.

这使得它们大约100公里的高度处

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Entonces, ¿cómo vamos a organizar el mundo después de la caída de la Unión Soviética?

那么,苏联,我们将如何组织这个世界呢?

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Aquí va a llegar una enorme, gigantesca migración sirio-libanesa cuando se disuelve el imperio turco-otomano.

这里将会迎来一场规模巨大、人数众多的叙利亚-黎巴嫩移民潮,当土耳其-奥斯曼帝国之时。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Las desintegraciones y los símbolos que preceden al sueño siguen la historia universal.

与梦境前出现的符号,遵循着普遍的故事脉络。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El satélite reentró y se deshizo por fricción con las capas atmosféricas, es algo relativamente habitual.

-卫星重新进入大气层并因摩擦而,这种情况相对常见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Se ha desintegrado sobre el Océano Atlántico y ningún fragmento ha caído a la Tierra.

它已大西洋上空,没有碎片落到地球上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔, 试飞, 试飞员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接