有奖纠错
| 划词

La visual va del ojo al objeto observado.

线一直在被观察东西上。

评价该例句:好评差评指正

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从线中消失。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

关注该区域各项冲突军事和政治方面,往往因此而模糊了线

评价该例句:好评差评指正

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移线,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面投资时,需要有长线

评价该例句:好评差评指正

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移线,同时完成其在西岸殖民定居计划。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,线从第三级护理设施转到初级护理设施时候,农村地区这些设施数量就超过了城市地区。

评价该例句:好评差评指正

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人线之外放哨,同时其同伙应从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样,呼吁双方“开展对话”和迫使它接受“特使”,是为了转移线,进一步减缓和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商参与首先究竟是否最为合适更根本问题排除在线之外。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图协同者,试图转移线,掩护那些责任者。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人线中消失,便不可能消除此孽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼干症, 眼高手低, 眼观六路,耳听八方, 眼光, 眼光短浅, 眼光狭小, 眼光远大, 眼红, 眼花, 眼花缭乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.

想象着超越线风景。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues le estás estorbando la vista a alguien.

因为你挡住别人线了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me cayeron los ojos a la caja de música.

线不自觉地落在八音盒上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te apresuras a desviar la mirada después de un rápido saludo?

你会在匆匆打过招呼后就移开线吗?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En un segundo, una de las balsas desaparecía de mi vista.

转眼间有一只筏子从线里消失了。

评价该例句:好评差评指正
迪士尼画精选

No te volveré a perder vista, amigo.

不会再让你离开线了,朋友。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta guerra quita protagonismo al movimiento nacionalista.

这场战争将民族主义运带出了人们线中。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Me quedé un rato buscando con la mirada a mi amiga Victoria.

线所及之处寻找朋友维多利亚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De pronto, algo se interpuso entre su mirada y el cerco.

突然,有什么东西出现在他们线和围墙之间。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.

这个外来人线带着死亡悲伤,带着死亡名字。

评价该例句:好评差评指正
创想画片

Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.

让他离开线,他把渣渣都掉在地毯上了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Seguido por la mirada de los soldados, llegó hasta donde estaba Joan.

虽然卫兵线一直盯着他不放,但他仍旧走到了卓安身旁。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su estrategia es desvanecerse y meterse en su interior para recargarse a través del silencio.

策略是淡出人们线,进入自己内心,通过沉默来充电。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Lidia volvió entonces los ojos a Nébel, y lo miró un momento con dolorosa gravedad.

莉迪亚不由得把线转向内维尔,用痛苦严肃目光注了他片刻。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Vi el aire poblado de puntos luminosos, durante varías horas.

一连几个小时,线里布满了一个又一个耀眼光点。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Doctor, se me nubla la vista, me duele la cabeza, tengo palpitaciones, sudo frío, soy un cobarde.

大夫,线模糊,头痛,心跳加快,出冷汗,是个胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Paseó rápidamente la mirada por el interior de la capilla del Altísimo; la caja de los bastaixoshabía sido forzada.

线快速扫了神殿内部,大力士们保险箱被人撬开了!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, por tanto, la indiferencia nace de una decisión consciente: de no mirar, de apartar la vista.

因此,漠源自一个有意识决定:不去看,移开线

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.

在寂静、有着耀眼阳光景色中,四周空气中热浪振不已,搅扰着人线

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las líneas de visión, los espejos y las fuentes de luz describen el momento mediante el espacio y la posición.

线、镜子和光源描述了当下空间和位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼睛片, 眼镜, 眼镜度数, 眼镜盒, 眼镜猴, 眼镜片, 眼镜蛇, 眼镜蛇毒, 眼开眼闭, 眼看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接