有奖纠错
| 划词

Las tareas a) a f) representan la responsabilidad fundamental de la secretaría.

任务(a)-(f)是秘书处的主

评价该例句:好评差评指正

Le aseguro que puede usted contar con el pleno apoyo y asistencia de mi delegación para realizar su importante labor.

主席先生,你可以放心,我国代表团将充分支和协助你履行你的重

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener en cuenta una serie de factores para facilitar que los profesores desempeñen esa gran responsabilidad con eficacia.

使教师有效地履行一重考虑一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un papel importante para la nueva dependencia de asistencia sobre el imperio de la ley que se ha propuesto.

是拟议成立的新法治援助股的一个重

评价该例句:好评差评指正

Nos enorgullece decir que hoy muchos de ellos ocupan cargos importantes en sus respectivos Gobiernos y en el sector privado de toda África y contribuyen a su desarrollo nacional.

我们骄傲地指出,今天,其中许多人已经在他们本国政府和非洲各国私营部门中担负,为本国发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.

无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意摆布谁能担任的做法是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá la responsabilidad general de las siguientes funciones principales: a) supervisión interna; b) evaluación de programas y proyectos; c) prestación de asesoramiento sobre cuestiones financieras y programáticas; y d) vigilancia de la política de programas.

本方案将总体担以下主:(a)内部监督;(b)方案/项目评价;(c)就财务和方案问题提供咨询意见;(d)监测方案政策。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reformar las instituciones fundamentales, incluidos el Tribunal Supremo y la Oficina del Fiscal General, para que puedan desempeñar con profesionalidad e independencia las funciones esenciales que les han sido encomendadas con arreglo a la Constitución.

包括最高法院和总检察长办公室在内的基本机构需进行改革,才能以专业水准独立开展宪法赋予其的重

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante insistió en que ambos renunciaran, sosteniendo el principio de que quienes ejercen cargos ejecutivos en el Estado deben renunciar al ser acusados con el objeto de mantener la integridad de su cargo.

高级代表办事处本着身居国家的人在被控后应下台以维其职务廉正性的原则,坚两人辞职。

评价该例句:好评差评指正

Ambas sitúan al hombre en un nivel superior con respecto a la mujer, y la oradora subraya la necesidad de que mujeres como las que son miembros de la delegación, mujeres que ocupan cargos de responsabilidad al más alto nivel, garanticen la eliminación de esos estereotipos.

两者使男子凌驾于妇女之上,她强调代表团女成员和担任最高级别的妇女需确保消除种陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

23 del Comité y, refiriéndose al párrafo 115 del informe, que indica que “los partidos políticos tienen un alto porcentaje de mujeres miembros y varias mujeres en puestos de responsabilidad”, pide información más precisa sobre el número y el porcentaje de mujeres líderes en partidos políticos.

妇女成员比例很高,也有不少妇女身居”,并求就政党里妇女领导者的人数和百分比提供更加精确的信息。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, al momento de negociar la declaración presidencial que adoptaremos al concluir este debate, la Argentina procuró que el foco estuviese en las dos áreas de competencia primaria del Consejo de Seguridad: los embargos de armas y el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

正因为如此,在我们讨论辩论结束时将通过的主席声明时,阿根廷明确表示应该集中关注是安全理事会主的以下两个方面,即:军火禁运和前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

37 El Foro tiene un programa de trabajo plurianual y el mandato de cumplir una serie de funciones principales relacionadas con: la aplicación; la formulación de políticas; la coordinación internacional entre organizaciones, instrumentos e instituciones; la cooperación internacional; la supervisión, la evaluación y la presentación de informes; y el fortalecimiento del compromiso político.

37 论坛根据多年期工作方案开展工作,任务是执行一套与下列方面有关的主:执行;政策制定;组织、文书和机构之间的国际协调;国际合作;监测、评价和报告;加强政治诺。

评价该例句:好评差评指正

Este informe fue preparado por el Instituto Nicaragüense de la Mujer, en su condición de Mecanismo Nacional para la equidad de género, y en un esfuerzo por cumplir con su mandato legal de dar seguimiento a las políticas públicas para la promoción de las mujeres y la igualdad de derechos y oportunidades entre mujeres y hombres.

本报告由尼加拉瓜妇女协会负起草,该协会是促进两性平等的全国性机构,其主是依法监督各项国家政策,保证妇女的发展以及男女享有平等权利和同等机会。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones principales del Comité Ejecutivo son las siguientes: preparar un programa bienal de cooperación regional e internacional en materia estadística que se presenta a la Conferencia periódica; supervisar la ejecución de los acuerdos y las tareas que asigne la Conferencia y tomar una decisión sobre la documentación sustantiva que ha de presentarse a la Conferencia.

执行委员会的主是:编制区域和国际统计合作两年期方案并提交常会;采取后续行动,执行会议通过的协定和赋予的任务;决定向会议提交哪些实质性文件。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades del Departamento de Igualdad de Género se rigen por la reglamentación del Ministerio de Asuntos Sociales de 4 de mayo de 2004, según la cual las principales obligaciones del Departamento incluyen la redacción de legislación relativa a la igualdad entre los géneros, la planificación de medidas para la reducción de la desigualdad y la coordinación de la aplicación de las medidas.

根据该条例,性别平等司的主包括拟订关于性别平等的法律、制定减少不平等的措施和协调各项措施的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

En vista de que sus principales funciones serían la colaboración y la comunicación con distintos interesados que son jefes de servicio o de sección de categoría D-1 y P-5, la OSSI duda que un titular de categoría P-4, directamente subordinado al jefe de la Sección de Servicios Centrales y encargado de administrar proyectos, cuente con la independencia estructural y la experiencia necesaria para administrar de forma efectiva los proyectos.

位现任人员的主是与D-1和P-5职等的各科科长等不同利益有关者协调和沟通,监督厅怀疑位直接向中央事务科科长汇报、担项目管理员职的P-4职等现任人员是否具有结构上的独立性和的经验来有效管理项目。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Presidente suspendido se ha dirigido a mí por escrito, así como a la Unión Africana y a la CEDEAO, solicitando mi intervención para facilitar su reincorporación o el levantamiento de la restricción que, de acuerdo con el Acuerdo General de Paz, le impide a él y a otras personas que han ocupado puestos clave en el Gobierno Nacional de Transición participar en las elecciones de octubre.

不过,被停职的议长写信给我,并写信给非洲联盟和西非经共体,求加以干预,以帮助他恢复原职,或取消《全面和平协定》中关于禁止他和在全国过渡政府中担任的其他人士参加竞选的限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世, 去势之马, 去死吧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Mi padre, que era un pobre chaval de granja, acabó ocupando un cargo militar relevante.

我的父亲, 一个出身贫寒的农家子弟,最终在军队中担任了要职

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Este es el caso de los idiotas en puestos de responsabilidad.

这是那些担任要职的傻瓜的情况。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy día se encuentra en el gobierno, se encuentra en la clase política.

如今他身居政府要职,身处政坛之中。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Entender estas seis clases de terreno es la responsabilidad principal del general, y es imprescindible considerarlos.

理解这六种地形是将军的主要职责,必须予以充分考虑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sucedió a Jesús Gil al frente del consistorio marbellí y su trayectoria estuvo marcada por los escándalos.

接替耶稣·吉尔担任马贝拉市政要职,他的任期充满了丑闻。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y a mí me corresponde fundamentalmente el área de la cultura y el área de la educación.

我的主要职责涵盖文化和教育领域。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No solo lo perdonó, sino que incluso lo aceptaba como un asesor cercano y lo ascendía a puestos importantes.

他不仅原谅了布鲁图斯,还将其视为亲信顾问,并提拔他担任要职

评价该例句:好评差评指正
Monarquías y sus Secretos

A pesar de esto, la pareja real cumplió con su deber principal, que era crear un heredero y hasta un repuesto.

尽管如此, 这对王室夫妇还是履行了他们的主要职责,即生育继承人, 甚至预备继承人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Peter había heredado el manto en su juventud, tras la muerte de su padre, y había desempeñado numerosos cargos de poder en la vida.

彼得很年轻时就继承了父亲的衣钵。一生中曾在许多权力机构中出任要职

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年7月合集

En Estados Unidos, el presidente Joe Biden y el administrador de la NASA Bill Nelson ocupan puestos de responsabilidad con 80 años.

在美国,总统乔·拜登和美国国家航空航天局管理员比尔·纳尔逊在80岁时担任要职

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y mi labor principal es ayudar a las personas a identificar las relaciones que son tóxicas y transformarlas en relaciones sanas y satisfactorias.

我的主要职责是帮助人们识别那些有毒的关系,并将它们转变为健康且令人满意的关系。

评价该例句:好评差评指正
Monarquías y sus Secretos

El papel principal de la reina consorte es brindar compañía y apoyo moral y práctico al monarca reinante, dice el palacio de Buckingham.

白金汉宫表示,王后 consort 的主要职责是为在位君主提供陪伴以及精神和实际支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

El papa emérito Benedicto XVI ha pedido perdón en un comunicado por los abusos sexuales cometidos en la Iglesia, mientras desempeñó cargos de responsabilidad.

荣休教宗本笃十六世在一份声明中为他在担任要职期间教会内发生的性侵事件请求原谅。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y su labor principal no es ser el más agresivo, sino es el que debe de estar al frente cuando hay una amenaza para su manada.

它的主要职责不是表现得最具攻击性,而是在狼群面临威胁时站在最前面。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pese a todo, no podía prescindir de él pues gracias a éste atesoraba los cargos de cónsul de la cofradía, prohombre de Barcelona y miembro del Consejo de Ciento.

然而,还好有昭明这个左右手替他管理陶罐工场,因此他的陶艺公会代表以及百人政务委员会委员要职始终稳当得很。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Bienvenida Álvarez de Toledo a la primera línea política de este PP de Feijóo donde ser un ultra es un mérito, para tener puestos de responsabilidad y portavocía.

欢迎比恩维妮达·阿尔瓦雷斯·德·托莱多进入费霍领导的人民党政治前线, 在这里成为极端分子是一种荣誉,能够担任要职和发言人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Alejo Vidal-Quadras, primer cargo en el PP y después cofundador de Vox, está hospitalizado después de recibir un disparo en el barrio de Salamanca en Madrid, hace poco más de una hora.

阿莱霍·维达尔-夸德拉斯, 曾在人民党担任要职, 后来成为 Vox 的联合创始人,因在马德里的萨拉曼卡区遭到枪击,在一个多小时后被送往医院。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年11月合集

Pasó por ejemplo cuando las fotos del narcotraficante, las fotos que eran las pruebas de una larga relación de amistad con un alto cargo que era Feijó en la Consejería de Sanidad.

例如,当那些贩毒分子的照片被曝光时,这些照片证明了他与一位曾在卫生部担任要职的高官——费霍——之间存在长期的友谊关系。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年6月合集

Va a ser más difícil porque el sistema que existe es que los líderes se reúnen, eligen a los principales cargos de las instituciones europeas, entre ellos, la presidencia de la Comisión Europea.

这将变得更加困难, 因为现有的系统是领导人聚集在一起,选出欧洲主要机构的要职,其中包括欧洲委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年6月合集

Él tiene cinco hijos, dos de los cuales son los que están un poco al frente de todo el imperio, de Finnebest y de Mediaset, que son Marina y Pierre Silvio, si no me equivoco.

他共有五个子女,其中两位——马里纳和皮埃尔·西尔维奥,若我没记错的话——在Finnebest和Mediaset这两个庞大帝国中担任要职

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权杖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接