Le gusta hablar con aparato.
他讲作势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hace el gracioso y no quiere darme la propina.
他装腔势,不肯给我零用钱。”
Él dice que no cree, pero es mentira, pura pose.
他说,他不相信有鬼。不过那是撒谎,纯粹是装腔势。
¿Quién es él para darse ese tono?
“他装腔势算老几?”
Cuando tú corriges a alguien, puedes parecer pedante, puede quedar mal.
当你纠正别人时,你可能会显得很装腔势,这可能会不太好。
El pijo aparte vuelve con Maruja, que está en el mismo sitio.
那个装腔势的人又回到了马鲁哈身边,她还在原来的地方。
Ser canchero es ser arrogante, algo jactancioso.
装腔势就是傲慢,有点夸夸其谈。
El pijo aparte termina pidiendo perdón a Teresa y se van juntos.
那个装腔势的家伙最终向特莎道歉了,然后他们一起离开了。
Cuando alguien es fresa, se puede reconocer por varias cosas.
当一个人是装腔势的人时,可以通过很多方面来认出。
Por cierto, los que también se van a extinguir ¡son los cuadernos de cómo ser más pedante!
顺便说一下,也将要消失的是那些如何变得更装腔势的笔记本!
Quizá no hay un postureo también en ese tipo de, bueno, yo es que soy muy bueno, ¿no?
也许那种人也带点装腔势的成分,不过我嘛,我可是真的很善良,对吧?
He hecho bien en pasarme por el Goliat y comprobar que el pijo está currando en el segundo turno.
我来戈利亚特看看是对的,发现那个装腔势的人在第二班。
Las personas que reciben este tipo de expresión la niegan y siempre tratan de decir que no son pitucas.
到这种表达的人往往会否认,并总是试图说他们不是privileged individuals(此处应理解为“装腔势的有钱人”)。
Y es que este lugar es un espacio sin pretensiones.
而且这个地方没有任何装腔势的地方。
Además tenía como una necesidad de aparentar ante la sociedad y exigir un respeto que no lo tenía, ¿no?
此外, 他还有一种在社会面前装腔势的迫切需求, 并要求得到那份他并不真正拥有的尊重,不是吗?
Mario es fintero, le gusta aparentar que es una persona interesante, pero la verdad es que es un lorna.
马里奥是个装腔势的人, 他喜欢装出一副很有趣的样子,但其实他就是一个无聊的人。
Quiero decir, ese valor de subir a una nueva generación, bueno, más identificable, no tan pomposa, pero muy efectiva, no sé.
我的意思是, 那种提拔新一代的价值,好吧,更易识别,不是那么装腔势, 但非常有效,我不确定。
El postureo es la actitud en la que mostramos únicamente lo bonito, especialmente de cara a los demás y en las redes.
装腔是种态度, 我们只展示美好的一面,尤其是在面对他人和社交媒体时。
A ese sonido y esa forma de expresarse le decimos una forma de hablar muy fresa o con la papa en la boca.
那种声音和表达方式我们称之为很装腔势的说话方式,或者说是“嘴里含着土豆”的说话风格。
Me gustaría que Julia Bell pudiera verla; se da tantos aires con la sala de su madre... —¡Alfombra de terciopelo —suspiró Ana—, y cortinajes de seda!
我希望朱莉娅·贝尔能看到它;他在他母亲的客厅里装腔势… … “天鹅绒地毯,”安娜叹了口气,“还有丝绸窗帘!”
MIRACULUM ha tenido todos estos procesos, y ahora, mediante uno que se llama “metátesis” (apuntadlo en vuestro cuaderno de “cómo ser más pedante”), cambia la L con la R y da “milagro”.
MIRACULUM 经历了所有这些过程,现在,通过一个叫做“元音互换” 的步骤(记在你的“如何变得更装腔势” 的笔记本上),它将L和R交换位置, 变成了“奇迹” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释