有奖纠错
| 划词

La extrema pobreza debería definirse como una combinación de varios factores -escasez de ingresos, falta de desarrollo humano y exclusión social- que incluyen las nociones de precariedad y privación de capacidades.

赤贫应当界定为收方面贫困、发展方面贫困受社会排斥境况一种组合,这样就涵盖了缺乏基本安活能力剥夺概念。

评价该例句:好评差评指正

Además, siempre ha habido, y sigue habiendo, problemas prácticos, vinculados al hecho de que el acceso a los servicios era o es más fácil para las personas que gozan del favor de las autoridades, mientras que las personas que viven marginadas, como las personas relegadas política, económica o socialmente, y los presos, sufren un mayor grado de exclusión debido a la falta de acceso o al acceso deficiente al sistema de seguridad social.

而且,从过去到现在都面临着实际挑战,因为受到当垂青比较容易获得服务,至于在政治/经济/社会上剥夺了权利以及监狱边缘人群,由于缺乏或没有充分机会参加社会保障系统,会在一定程度上受到排斥

评价该例句:好评差评指正

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征多方面问题:按照对剥夺权力群体定义对资料进行分类;加强排斥群体组织宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加排斥群体经济资产,并改变社会对这部分做法、态度观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


警察分队, 警察局, 警察局长, 警车, 警笛, 警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Sin embargo, con 12 000 000 de ciudadanos en riesgo de exclusión, La pobreza se reduce en España: 800.000 personas menos en un año.

然而, 由于有 12,000,000 名公民,西班牙贫困人口有所减少:一年内减少了 800,000

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


警钟, , 径迹, 径流, 径赛, 径庭, 径向, 径直, 径直的, 径自,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接