有奖纠错
| 划词

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

评价该例句:好评差评指正

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构了广泛和全面的变革蓝图

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份件的通过是一个里程碑,因它是有效国家青年政策的第一份全球蓝图

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

评价该例句:好评差评指正

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

评价该例句:好评差评指正

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组有关旅行件生物鉴别技术“蓝图”等技术

评价该例句:好评差评指正

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的中“认提议的结构可作一种蓝图,原则上给予支持”。

评价该例句:好评差评指正

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

功的森林景观复原并无蓝图,皆因地制宜。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了一份蓝图

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能期待加速增长的决策人提供正确的指导。

评价该例句:好评差评指正

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形和维持生命所需的密码指令,包括作生物生长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

评价该例句:好评差评指正

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认,这些今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略取得发展目标编制了一份蓝图

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组的合作和协商,制定了重建蓝图

评价该例句:好评差评指正

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及表格。

评价该例句:好评差评指正

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

评价该例句:好评差评指正

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

还针对谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这些目标的一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a este enfoque integrado, el DIP pudo desempeñar una importante función en la configuración del componente de información de la Misión, seleccionando al personal, determinando el presupuesto y formulando el esquema de las actividades de información.

由于采用这一综合办法,新闻部得以在设计特派团信息部门、挑选工作人、确定预算和制定信息活动蓝图方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desconsolado, desconsolador, desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023年政府工作报告

El exitoso XX Congreso Nacional del Partido delineó el grandioso plan de la construcción integral de un país socialista moderno.

党的二十大胜利召开,描绘了全面建设社会主义现代化国家的宏伟蓝图

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los textos utópicos suelen describir una sociedad idealizada en la que se presenta un plan a seguir.

乌托邦文本通常描绘一个理想化的社会,并展示一个可供遵循的蓝图

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Pero ahora se está formando de alguna manera tu ADN del que vivirás durante muchos años, ¿no?

但你现在正在以某种方式塑造你的生活蓝图,你会按照这个蓝图生活很多年,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como cada clon compartía exactamente el mismo plano genético, los científicos montaron un experimento para la prueba definitiva.

由于每个克隆共享完全相同的基因蓝图,科学家们设计了一个实验来进行最终测试。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Aunque no es menos verdad que los planos de dicha armada estaban ya en las manos de otros espías europeos.

尽管事实同样不容忽视,那支无敌舰队的蓝图已经落入其他欧洲间谍之手。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es más, dice que fue el primero en proponerlo y que de hecho bola de nieve le robó los planos a Napoleón.

而且,他说他是第一个提出这个想法的人,事实上是雪球从拿破仑那里窃取了蓝图

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

China espera que la cumbre de Qingdao permita alcanzar nuevos consensos, formular nuevas medidas y diseñar un nuevo proyecto para aumentar el desarrollo.

中国期望青岛峰会能够达成新的共识,制定新措施, 并设计新蓝图以促进发展。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年9月合集

Visión 2030 es, por así decirlo, la gran hoja de ruta del régimen saudí para convertirse en algo más que un gran exportador de petróleo.

“愿景2030”可以说是沙特政权成为不仅仅是一个大型石油出口国的大蓝图

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Para realizar el proyecto, no debemos entregarnos a las ilusiones ni concentrarnos en palabras vanas, sino tener los pies puestos sobre la tierra, trabajando con seriedad y firmeza.

要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年9月合集

En septiembre del año pasado, los líderes mundiales aprobaron la Agenda 2030 como un proyecto para los esfuerzos del desarrollo mundial de los próximos 15 años.

去年九月,世界领导人批准了 Agenda 2030 作为未来15年全球发展努力的蓝图

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Los tipos lo hicieron primero hace tres mil años, pensaron en unir comercialmente al mundo, fueron los Padres de la primera globalización de la historia de la humanidad.

这些人在三千年之前就率先行动,他们构想了将世界商业连接起来的蓝图,成为人类历史上首次全球化的先驱者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estudia muchísimo porque es consciente de que de poder acceder a la Facultad de Medicina depende una parte importante de ese modelo que tiene ella de felicidad en la cabeza.

他非常努力地学习,因为他深知能否进入医学院,关系到他心中那个幸福蓝图的重要部分。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Fíjense ustedes todo el esquema expansionista que esta cultura celta ha ido desarrollando desde los siglos anteriores a la era cristiana, digamos, en todo el continente europeo, llegando incluso hasta el Asia Menor.

请注意, 这一凯尔特文化自基督教纪元前的几个世纪以来所发展的扩张蓝图,遍及整个欧洲大陆,甚至到达小亚细亚。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

No solamente está en el hecho de que la fractura de Napoleón vaya a generar un contexto que permita el movimiento de juntas, sino que la Revolución francesa es el proyecto para America.

不仅在于拿破仑的垮台将创造一个有利于政务会运动的环境,而且法国大革命本身就是美洲的蓝图

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El congreso, en respuesta a las expectativas de todo el pueblo chino, establecerá metas y tareas del desarrollo nacional bien concebidos para el próximo lustro e incluso más tiempo, y trazará integralmente el plan maestro para el futuro desarrollo de China.

这次大会将秉持全体中国人民的意愿,科学谋划未来5年乃至更长时期国家发展的目标任务,全面擘画中国未来发展的宏伟蓝图

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年11月合集

Li ha dicho que " China desea trabajar con todas las partes para revisar lo que se ha logrado en los cinco años pasados y trazar un proyecto para el futuro, con el fin de lograr un mayor progreso" .

李表示,“中国愿与各方一道,回顾过去五年取得的成就,并规划未来蓝图,以实现更大的进步”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desconvidar, descorazonador, descorazonamiento, descorazonar, descorchador, descorchar, descorche, descordar, descorderar, descoritar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接