有奖纠错
| 划词

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部阐述宇宙形成

评价该例句:好评差评指正

Todos conocen la excelencia de sus trabajos sobre Biología.

大家都知道,撰写生物学都非常精彩。

评价该例句:好评差评指正

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

引起了众多科学家兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Este trabajo es la suma de muchos años de experiencia.

这部是许多年经验总结。

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento de las fuentes francesas suscita algunas cuestiones.

法文内载论据会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

是诗人和曲家,拥有大量文学和出版物。

评价该例句:好评差评指正

Las obras son de Lu Xun

这些是鲁迅.

评价该例句:好评差评指正

Me enumera las obras recién publicadas

你给我列举些新出版.

评价该例句:好评差评指正

Esa deficiencia ha generado debates en innumerables seminarios, así como varios artículos y libros sobre las labores y la función del Consejo.

这一不足引起了许多论坛对安理会讨论,人们也为此而发表了许多文章和

评价该例句:好评差评指正

También es particularmente pertinente para el presente informe el libro de la UNCTAD titulado Trade and Competition Issues: Experiences At Regional Level.

与本报告别有关还有贸发会议,题为《贸易与竞争问题:区域层面经验》。

评价该例句:好评差评指正

En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.

各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要行动各种

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, se habían publicado documentos, que aparentemente habían sido aprobados por el ACNUR, aun cuando nadie podía rastrear su origen o su autor.

其结果是,文件得以出版,而且显然得到了难民专员办认可,但没人能查出这些文件来源或者。

评价该例句:好评差评指正

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其国家宣告,其后又反映于关于这个主题。”

评价该例句:好评差评指正

La labor realizada por la Relatora Especial y Experta independiente anterior sobre la extrema pobreza, así como por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales constituyen excelentes referencias a ese respecto.

前任赤贫问题独立专家和别报告员,以及经济、社会、文化权利委员会都是极好参考文件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社全部名单,但是那些能全部满足所有必要要求和只是出版艺术、科学和社会价值出版社名单要短得多。

评价该例句:好评差评指正

Premio internacional de la Fundación Falcone-Borsellino y el Institute for Cooperative Research de la Universidad de Bolonia (Italia) a la obra “Globalización, Prevención del Delito y Justicia Penal”, Milán, Editorial Giuffre, (2001), Marina Di Carrara (Italia), 22 de noviembre de 2003.

获Falcone Borsellino基金会和意大利博洛尼亚大学合研究学院颁发国际奖。 对其Globalizzazióne, prevenzióne del delito e giustizia penale颁奖,米兰,Giuffre出版社(2001年),Marina Di Carrara,意大利,2003年11月22日。

评价该例句:好评差评指正

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区中获益,具体来讲,包括专利、权和传统知识商标、遗传资源和民间传说知识使用可能性与限制。

评价该例句:好评差评指正

Señaló además las preocupaciones expresadas por los autores respecto de la incertidumbre que rodeaba el tema: la naturaleza de las fuentes planteaba problemas, el tema estaba dominado por la doctrina y la práctica era escasa -y en gran parte se remontaba a más de 60 años.

进一步指出有些法律对这个案由项所牵涉不确定性感到关切。 其法律渊源呈现了困难,这个案由项主要受到理论支配,实践稀少,而且大部分都是六十多年前案例。

评价该例句:好评差评指正

Señalando que el idioma terik estaba en peligro, la oradora se refirió a un proyecto en curso para redactar libros en terik y pidió la ayuda financiera de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a ese respecto.

发言人注意到Terik语言濒临灭绝,要求开展一个连续性项目用Terik语言编写,并请求联合国教科文组织在这方面提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuentes consideran la expresión actores políticos "no estatales" como confusa, ya que por una parte junta dentro de "una sola categoría a agentes que tienen estructuras muy diferentes, recursos dispares y modos diversos de influir en la política" y por otra parte "da por supuesto que los Estados son dominantes y los demás agentes son secundariosTambién hay una ambigüedad debido a que no queda claro si las organizaciones intergubernamentales se consideran como organizaciones interestatales o no estatales".

有些者将“非国家”政治行为者一词视为“引起混淆”,因为这些行为者一方面归入“拥有十分不同结构、不同资源、不同影响政治方式单一类别行为者”之列,另一方面,“意味着国家为主,其行为者为次……但也有一些模糊性,因为政府间组织是被视为国家间组织还是非国家组织这一点并不清楚”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽, 攻破, 攻其不备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.

就是美国家厄内斯特·海明威,通过他《太阳照常升起》。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Es una obra que todos deberíamos leer.

这是一部所有都应该阅读

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Es una obra repleta de enseñanzas sobre la vida, el amor y la misión de vida y los sueños.

这是一部教给读者有关生命、爱、责任和梦想

评价该例句:好评差评指正
物志

Su libro Camino de Perfección es uno de los más destacados de su trayectoria.

《全德之路》是她写生涯中最出色品之一。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Poco después de morirse Ignacio, vino un hombre que se ocupaba de publicar a chicos jóvenes en una editorial.

Ignacio死后不久,一个自称专门出版年轻

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.

这是文艺复兴时期最重要政治学

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

No es para tanto. Siempre compro libros. Lo hago porque tengo el hábito de leer. Leo, sobre todo, obras literarias.

不至于吧。我倒是老买书。因为我有阅读习惯。尤其是我常读一些文学

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Algunos lo han denominado el libro moderno más importante sobre economía.

称其为现代最重要经济学

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Igual que Confucio, el gran filósofo chino, Sócrates no dejó nada escrito y se dedicó por entero a la enseñanza.

与中国伟大哲学家孔子相似,苏格拉底没有留下任何,毕生致力于教学事业。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Álvaro ya ha terminado su gran obra sobre el Camino de Santiago.

阿尔瓦罗已经完成了他关于圣地亚哥之路伟大

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Allí empezó a leer desde pequeño, sobre todo, a Charles Darwin.

从小时候起,他就特别喜欢阅读查尔斯·达尔文

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Para casi todos los lectores es el único libro mío.

对几乎所有读者而言,它是我唯一

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Un trabajo de Lengua sin acabar le cruzó por el pensamiento.

他脑海中闪过一本未完成语言

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Los siguientes meses los pasó colaborando con diferentes revistas literarias, publicando ensayos, cuentos y obras teóricas.

接下几个月里, 她与不同文学杂志合,发表论文、故事和理论

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

La obra de Nebrija continúa siendo una referencia fundamental en el estudio de la lengua española.

内夫里哈至今仍是研究西班牙语重要参考。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Gracias a sus obras y tratados, los colonizadores pudieron enseñar el castellano a los pueblos indígenas.

得益于他们和条约,殖民者得以向原住民传授卡斯蒂利亚语。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En esta obra, se sugirió eliminar la ce cedilla y reemplazarla con " z" o " c" según el contexto fonético.

在这部中,有建议取消 “ç”,根据语音语境用 “z” 或 “c” 代替。

评价该例句:好评差评指正
Detrás del Dato

La misma descripción da jordanes en su obra " El origen y hechos de los godos" .

约尔达内斯在其《哥特史》中也给出了同样描述。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En torno al siglo XV, el movimiento humanista impulsó la reedición y circulación de obras clásicas grecolatinas.

约在15世纪,文主义运动推动了古典希腊罗马再版与传播。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Esto lo dijo el cineasta ruso Andrei Tarkovski en su libro " Esculpir en el tiempo" .

这是俄罗斯电影导演安德烈·塔可夫斯基在其《雕刻时光》中所言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷, 宫廷的, 宫外孕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接