有奖纠错
| 划词

De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.

被告中有22已临时

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se puso en libertad a los detenidos.

在一些案件中,被拘留者已

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes permanecieron detenidas durante tres días; fueron violadas y a continuación puestas en libertad.

这些女孩被关押三天,遭受强奸,然后

评价该例句:好评差评指正

El 21 de febrero fueron puestos en libertad 500 prisioneros palestinos.

21日,500名巴勒斯坦犯

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安

评价该例句:好评差评指正

Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas.

经过长时间谈判,三名被绑架才安然

评价该例句:好评差评指正

Según los testimonios de personas liberadas, hay todavía unos 783 azerbaiyanos en situación de cautividad en Armenia.

根据陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

评价该例句:好评差评指正

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后

评价该例句:好评差评指正

El número de detenidos no deja de aumentar, pese a que algunos han sido puestos en libertad.

然部分关押者已经,但是关押数却有增无减。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente ayudó a lograr su liberación y la acompañó a la región de su domicilio en "Puntlandia".

专家帮助她,并伴随她回到了在“邦特兰”老家。

评价该例句:好评差评指正

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件作案者则在逮捕后很快

评价该例句:好评差评指正

Ali continuaba detenido en la cárcel y no se le había acusado formalmente; sin embargo, fue liberado un mes después.

在独立专家发送此信时,Ali先生仍然被关押在监狱里,没有被正式起诉,但是,一个月之后他即

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Sr. Ali fue arrestado y detenido, pero fue puesto en libertad bajo palabra al cabo de dos semanas.

Ali先生自那以后被逮捕和拘留,但于二周后以某种条件自保而

评价该例句:好评差评指正

En todos estos países había mecanismos que permitían la liberación de los reclusos después de un cierto período, que variaba considerablemente.

在所有这些国家中,都有一套使这些犯能够在一定时期后机制,但具体做法却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Todos tenían una política en virtud de la cual se podía liberar al recluso, pero el período que éste debía servir variaba considerablemente.

所有各国都制定了使犯能够政策,但服刑期却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船所支付赎金数额信息。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la intercesión de las Naciones Unidas ante la familia, ese mismo día se puso en libertad a las dos personas secuestradas.

联合国拦截了这一家,从而在当天稍后时候使该两名工作

评价该例句:好评差评指正

Los titulares de mandatos comenzaron a reunir información concreta por diversos medios y planificaron entrevistas con ex detenidos que residían en varios países.

任务负责开始以各种方式收集事实资料,并且计划与居住在一些国家受拘押者会面。

评价该例句:好评差评指正

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

它还协助两名正在服刑囚犯向事实上总统申请赦免,其中一名囚犯

评价该例句:好评差评指正

Se trató el asunto más tarde con el Presidente de "Puntlandia", quien aseguró al Experto independiente que se pondría en libertad a los prisioneros de guerra.

后来他向“邦特兰”总统提出了这一问题,他向独立专家保证,这些战俘将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捷克斯洛伐克人, 捷克语, 捷书, 捷足先登, , 睫毛, 睫状肌, 睫状体, , 截除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三

Cuando por fin fue rescatado y puesto en libertad, volvió a España superando múltiples dificultades.

他被解救并获释之后,他历经千辛万苦于回到西班牙.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Unas 15.000 personas han sido detenidas en Rusia por protestar contra la guerra, algunos liberados y otros enfrentan cargos.

俄罗斯约有 15,000 人因抗议争而被拘留,一些人获释, 另一些人面临指控。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano la enseñaba a leer y escribir y la iniciaba en el culto de la poesía y la devoción del Espíritu Santo, a la espera del día feliz en que fueran libres y casados.

卡耶塔诺教读书、写字, 对关于诗歌和崇拜圣灵的启蒙教育, 等待着获释和结婚的幸福日子到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接