El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个程所成功是许多努力合结果。
Además, obtiene minas de zonas de la región de Gedo.
从野外地雷常常由驴车运输。
El 25% de los préstamos se otorgó a mujeres empresarias.
其中女企业家贷款占25%。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由合法收入资助。
La comunidad internacional debe dirigir sus nuevas energías tecnológicas hacia el desarrollo.
国际社会应使新技术能力用于促进发展。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所这些权利。
Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过这些系成功类型。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时资料正确性似乎变化很大。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租收益足够支付员微薄薪金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以药品供应。
Podrían conseguirse locales apropiados para esos usos con posterioridad al registro.
用于这些目适当场所是可以在注册之后。
Todas esas sugerencias contribuirían a fortalecer aún más un producto ya satisfactorio.
所有这些建议均有助于进一步加强已经成就。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊和荷兰将交流通过这些项目经验情况。
Quizás el éxito más notable ha tenido lugar en el sector de la educación primaria.
我们在小学教育部门成功也许是最显著。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源资料统一纳入中心数据库。
Peor aún, el monto de asistencia oficial para el desarrollo que recibimos está disminuyendo anualmente.
更糟糕是,我们官方发展援助数额每年减少。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令担忧是,这些呼吁资金仍然严重不足。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳动者劳动报酬应同其能力及职位相适应。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所职务权力视当然,而且视永久性。
Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年撰稿后,她在编辑界巨大声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque todo lo que hemos alcanzado juntos nace de la fuerza de la unión.
我们起获得的源于团结的力量。
Los trofeos que puede recibir un torero al final de la faena son los siguientes.
斗牛士在引逗过后可能获得的战利品有以下这些。
Eso es, a ver ¿cómo son los resultados obtenidos en España?
那我们看看, 在西班牙获得的结果是怎样的?
En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.
实际上,我们获得的初步结果让我们产生个好想法。
He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.
我阅读们每位的资料,们所获得的成绩令我印象深刻。
Su felicidad, su dicha reconquistada un día antes, perdida de nuevo y para siempre!
的幸福,前天刚刚重新获得的幸福,又失去,永远地失去!
Tal vez daba gracias al cielo por el triunfo que habían obtenido su honestidad y su recato.
或许她在感谢上帝,凭借诚实谨慎而获得的成功。
Yo les voy a contar cuál fue este camino para yo ser feliz.
我将给你们讲述我是如何获得幸福的。
Se volvió a casar por segunda vez, pero aquello salió mal.
之后又,但没能获得美好的结局。
Tuve esta visión la noche en que tu don no se manifestó.
你没获得天赋的那晚,我看见这个幻象。
Todo cuanto hemos logrado —como he comentado otras veces— no se ha generado de manera espontánea.
我们的所有成就——就如我刚才所说的那样——不是随意获得的。
Déjalo reposar 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espesa.
让它静置10分钟,直到它获得浓稠的稠度。
Que eso creo que realmente es lo que he conseguido gracias a la gente que me rodea.
我认为才是我所获得的真正成就,多亏我身边的人们。
Volvería a revalidar el título liguero y ganaría su primera champion League ante el Chelsea.
重夺联赛冠军并击败尔西获得的第座欧冠奖杯。
Perdieron parte de su libertad pero ganaron un señor que cuidase de ellos.
们虽然损失部分自由,但是生活也因此而获得基本的保障。”
¡Hoy puede llevarse su primera victoria!
今天她就要获得她的第场胜利!
La diversión que se puede tener en esta fase varía mucho.
这个阶段所能获得的乐趣差异很大。
Ningún traje del Monarca había tenido tanto éxito como aquél.
皇帝所有的衣服从来没有获得过这样的称赞。
Y que sirve para que todos tengamos un ideal con el que identificarnos.
标准语使我们得到种获得致认可的理想语言。
Es la primera habilidad lingüística que adquirimos en nuestra lengua materna.
这是我们用母语获得的第项语言技能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释