有奖纠错
| 划词

1.El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.

1.国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的治疗

评价该例句:好评差评指正

2.Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

2.治疗治疗、心理支助、社交康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

评价该例句:好评差评指正

3.En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.

3.这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使治疗有效发挥作用所需的适当食

评价该例句:好评差评指正

4.Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.

4.女孩妇女获得咨询、测试、护理抗反转录病毒治疗等保健服务的机会比男子还少,来接受这些服务的时间也更晚。

评价该例句:好评差评指正

5.Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.

5.初级保健中推广土著治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。

评价该例句:好评差评指正

6.La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.

6.贫困、文盲以及家庭社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、治疗的机会。

评价该例句:好评差评指正

7.También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.

7.我们还要指,我们与邻国尼日利亚国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所医疗中心,为很多非洲国家提供治疗

评价该例句:好评差评指正

8.Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.

8.研究关于这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗

评价该例句:好评差评指正

9.En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.

9.治疗康复领域,分发了《妇女的滥用治疗关爱:例研究吸取的教训》这一,作为滥用问题的治疗工具包系列的一部分。

评价该例句:好评差评指正

10.Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.

10.尽管各国的治疗概念模式可能不同,但许多国家都收集了有关治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少需求领域为规划工作提供信息,制定政策。

评价该例句:好评差评指正

11.Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.

11.具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女儿童获得同等份额的抗反转录病毒治疗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合集

1.En los últimos 12 años han dejado alguna medicación porque no podrían pagarla.

去的 12 年里,他们因为买不起而停止了一些机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Hacer ejercicio, la meditación de atención plena e ir a terapia es tan importante como el medicamento.

锻炼、正念冥想和接受同样重要。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.La psicoterapia se quedó en el camino y la mayoría de las personas fue tratada solo con antidepresivos.

心理半途而废,大多数人只接受抗抑郁机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

4.En caso de que sea necesario, busca la ayuda de un profesional de la salud mental para que te proporcione los medicamentos adecuados.

如有必要,可以寻求心理专家的帮助,进行适当的

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

5.Trastornos frecuentes como la falta de sueño, ansiedad o episodios depresivos se tratan con estos fármacos.

这些可以睡眠不足、焦虑或抑郁发作等常见病机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.Y fuimos capaces de ponerles un tratamiento directamente en el duodeno con un catéter, con una bombita, para que mejorasen.

我们成功地通导管和一个泵,直接将输送到十二指肠,帮助他们改善状。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Estamos en marzo, las alergias, muchos ya lo han notado, van a más y empiezan a faltar medicamentos para tratarlas, también para los asmáticos.

现在是三月, 许多人已经注意到,正在增加, 而且缺乏,包括哮喘患者的机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Entonces, mi abuelo decide que hay que dar una oportunidad a esa gente, que no puede ser que lo único sean pastillas, medicaciones o terapias muy agresivas.

然后,我祖父决定给这些人一个机会,不能让他们仅仅依赖或非常激进的法。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

9.Lo mismo hacen con cualquier miembro u órgano que necesite una medicina, que siempre la mezclan con alguna cosa que resulte agradable a aquel órgano, para que se aproveche bien de ella.

这种拌饭对需要用的任何其它器官都适用,不是把同该器官喜欢吸收之搅拌在一起而已。

「卢卡诺伯爵」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.En estos casos se recomienda: " terapia cognitivo conductual para el insomnio" , tiene efectos a corto plazo igual de buenos que los medicamentos, además de un buen pronóstico a largo plazo.

“ 认知行为失眠”。它的短期效果与一样好,而且长期效也很不错。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

11.Tan vigorosamente, de hecho, que de las aproximadamente 500 000 personas infectadas cada año en Estados Unidos, 1 de cada 30 termina falleciendo, a pesar de otros tratamientos con medicamentos o cirugías para quitar partes del colon.

如此繁茂,以至于每年美国的50万感染者中,每30人就有1人死亡,哪怕接受了甚至手术摘除部分结肠。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

12.Sobre México, al Comité le preocupan que en las instituciones mexicanas se siguen usando medidas como el aislamiento, el encadenamiento, la medicación y esterilización forzadas, la terapia electroconvulsiva y otras intervenciones sin el consentimiento informado.

关于墨西哥,委员会感到关切的是,墨西哥机构继续在未经知情同意的情况下使用隔离、脚铐、强制和绝育、电休克法以及其他干预措施等措施。机翻

「Radio ONU2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

13.Es diferente para los niños, para quienes los medicamentos casi nunca se usan y con los que, además de la psicoterapia, también se puede intervenir a través de un apoyo psicológico psico educativo a la familia.

儿童则不同, 他们几乎从不使用,除了心理外, 还可以通对家庭的心理教育心理支持对他们进行干预。机翻

「Te lo explico」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

14.El estudio, realizado por la Universidad John Hopkins y la agencia de la ONU Unitaid, concluyó que una combinación de tratamientos farmacológicos y el rastreo de los contactos puede reducir un 13% el número de contactos que desarrollan tuberculosis.

这项由约翰·霍普金斯大学和联合国机构国际药品采购机制进行的研究得出的结论是,和接触者追踪相结合可以将患结核病的接触者人数减少 13%。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接