有奖纠错
| 划词

El pueblo estaba solitario a esas horas.

这些时候荒凉的。

评价该例句:好评差评指正

Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.

达尔富尔的农村地区荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的, 用劲, 用旧的, 用旧了的, 用具, 用开水烫, 用烤架烤, 用口形不出声地说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Que no te engañe el aspecto agreste y desolado de la zona.

仅仅是看着

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero no estoy muriéndome de hambre ni pereciendo en una tierra estéril, sin sustento.

小岛虽,但我尚有粮食,不至饿死。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La playa está bastante bien, está desierta, prácticamente no hay nadie.

海滩很不错,很,基本上没什么人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.

这类海滩往往也是的,因为没什么人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.

“在这偏僻的地区大家都知道。”乌塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Todavía seguimos creyendo que la Guajira es desértica, sola, y la serranía del Perijá, Urumita.

我们仍然认为瓜希拉是的,佩哈山脉和乌鲁米塔也不例外。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.

“就象这的地区一样, 但有水。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.

这时,只剩下我一人了,我像一似的望着的大海。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格尔·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出战后世界的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este lugar tan inhóspito y con una geografía tan particular no podía pasar desapercibido para los cineastas.

如此,地理位置如此独特的地方,电影制作者一定不会错过。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.

我们面对的不再是、灰暗和毫无生气的广袤大地,而是完全不同的景象。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Íbamos caminando, la calle estaba bastante solitaria.

我们走着,街上相当

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la isla Desolación, que pertenece a Chile.

就像岛,它属于智利。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– El desierto no es de nadie –dijo la abuela.

“这地区并不属于哪人的, ”祖母说。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

A la orilla ancha y desierta de un río se alza una ciudad.

宽阔、的河岸上矗立着一座城市。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, muchos cementerios son lugares solitarios.

如今,许多墓地都是的地方。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 我要使你们的城邑变为,使你们的众圣所成为场,我也不闻你们馨香的香气。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su presencia parece extraña entre la miseria, los harapos, la muerte y la desolación.

在苦难、衣衫褴褛、死亡和之中,他的出现显得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.

“在这偏僻的地区, 我是一孤独可怜的女人。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离的阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用链条拴住, 用料少的, 用螺钉固定, 用马刺刺, 用漫画手法表现, 用毛巾擦干, 用密码写, 用棉塞塞住, 用明矾水浸泡, 用模版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接