有奖纠错
| 划词

No existe cura para la enfermedad y la tasa de mortalidad del virus es de un 90%.

目前没有现成的救治办法,所以在这种情况下此种病毒的致死率为90%。

评价该例句:好评差评指正

En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza.

据报道,在西达尔富尔德勒巴村发生一起受害者被殴打致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de las denominadas muertes evitables (muertes como consecuencia de lesiones, intoxicaciones u otros factores externos) sigue siendo elevada.

所谓可预防死亡的比率(伤害、中毒或其他外因致死)仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por eliminar esta enfermedad han reducido significativamente el número de recién nacidos que mueren cada año a causa del tétanos.

消灭这种疾病的努力大幅度降低了每年新生儿因破伤风致死的人数。

评价该例句:好评差评指正

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Junto con el cierre definitivo del polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk nuestro Estado también adoptó la decisión de abandonar la posesión de estas armas mortíferas.

随着谢米巴拉金斯克核试验的最后关闭,我国同时决定放弃拥有这种致死武器。

评价该例句:好评差评指正

Hace unos días, el terrorismo, perpetrado por criminales, se cobró la vida de uno de los símbolos y dirigentes del Líbano, el ex Primer Ministro Rafik Hariri.

几天前,犯罪分子的恐怖主义为使黎巴嫩的一位象征人物和领导人、前总理拉菲克·哈里里致死

评价该例句:好评差评指正

Además de las lesiones y las muertes, cabe mencionar casos de enfermedad física y mental, sufrimiento, dolor, infección con el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual.

除了受伤和致死外,还包括身心痛苦和抑郁、病痛、感病毒和其他性传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una autopsia halló 24 heridas externas en su cuerpo, tres costillas fracturadas y una costilla rota que provocaron lesiones en el corazón e indicaban que había sido torturado.

然而,在验尸后,发现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死的。

评价该例句:好评差评指正

La complejidad, la escala y la gravedad de los ataques han aumentado, obligando a revisar permanentemente las disposiciones en materia de protección de las Naciones Unidas, en colaboración con la Fuerza Multinacional en el Iraq.

鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.

我们深感忧虑的是,需要终生照顾的地雷幸存者已多达数十万,每年还有人因杀伤人员地雷而致死或致残。

评价该例句:好评差评指正

Del articulo 33 se desprende claramente que un agente de los servicios de seguridad puede, al amparo de la ley, torturar a un sospechoso, incluso hasta causarle la muerte, si lo hace en el ejercicio de sus funciones.

第33节明确规定,安全人员根据上述法律可以对嫌疑人使用酷刑,甚至因而致死,如果是为了执职务而作出这种为的话。

评价该例句:好评差评指正

Un niño que muere de malnutrición en una zona en que las minas terrestres impiden el acceso a tierras agrícolas de importancia vital es tan víctima de las minas como el niño que muere directamente a causa de una explosión.

在某一地区因地雷无法进入主要农耕地,导致一名儿童因营养不良致死,这与直接中地雷而死的儿童同样是地雷受害者。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.

不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感、腹泻、疟疾和结核病等致死的。

评价该例句:好评差评指正

La pérdida de vidas a causa del SIDA, en particular en el África subsahariana, es comparable a la que causaría un arma de destrucción en masa, sobre todo porque la enfermedad es un arma que mata en silencio, en el propio hogar de los niños.

因艾病而丧生的人,特别是在撒哈拉以南,可以和一件大规模杀伤性武器致死的人数相比。

评价该例句:好评差评指正

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

La alegación de la autora en el sentido de que, para ejercer mayor presión sobre el Sr. Khalilov, los investigadores habían llevado a su padre al centro de detención donde fue muerto a golpes delante de su hijo también parece plantear cuestiones relacionadas con el artículo 7 del Pacto, en lo referente al hijo, pese a que la autora no invoca esta disposición en concreto.

2 虽然提交人没有具体援引这一条款,但提交人称,警探为了给她的儿子制造更大压力,把她丈夫带到了拘留中心,当作儿子的面将他殴打致死,似乎也引起了《公约》第七条中与他儿子有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸, 秫米, 秫秫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin tratamiento puede ser fatal en cuestión de horas.

如果不进行治疗,在几小时内即可

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班四册

" Mujer atropellada y muerta por un automóvil."

“妇女被汽车碾压。”

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los avispones normales matan a más de 50.

正常的大黄蜂能让50多人

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.

对他们来说这是一场残酷的表演,手无寸铁的动物被虐待

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, hace algunos años desenterraron un cuerpo de 1917 y los virus que atacaron a la persona seguían intactos.

比如,几前挖出了一具1917的尸体,当时的病毒仍旧完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225月合集

Allí la letalidad está entre el 1 y el 10 %.

在那里,率在1%到10%间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225月合集

Son 13 las víctimas mortales de violencia de género, en lo que va de año.

以来,已有13名性别暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Los Mossos d'Esquadra lo han detenido y se le imputa un delito de homicidio imprudente.

加泰罗尼亚警方已将其逮捕,并指控其犯有过失罪。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que se llama " kinetic kill" o " muerte por movimiento" .

这就是所谓的“动能击杀”或“运动”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20226月合集

La versión marroquí es que quedaron atrapados en los corredores angostos y murieron aplastados.

摩洛哥方面的说法是,他们被困在狭窄的走廊里,被挤压

评价该例句:好评差评指正
Telediario20227月合集

Según los expertos, la letalidad de esta enfermedad es baja.

专家表示,这种疾病的率较低。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Yo podría maquillarlo como si lo hubiésemos torturado hasta morir.

我可以把它化妆成像是被我们折磨的样子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.

负责此案的法庭已对13起过失罪展开调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La jueza investiga las 13 muertes como posibles delitos de homicidio imprudente.

法官正在调查这13起亡事件,将其作为可能的过失罪进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

El sedante utilizado, pentobarbital, ha levantado polémica Es agónico, explica esta experta.

所使用的镇静剂戊巴比妥引起了争议。它是性的,这位专家解释道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月合集

La Audiencia Nacional investiga a Juan Padín por 21 homicidios imprudentes.

国家法院正在调查胡安·帕迪因21项过失罪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Mortal en un porcentaje bajísimo, sobre todo con patologías previas, mayores o inmunodeprimidos.

率极低,尤其是对于有先前疾病、老人或免疫抑制者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las hermanas y el conductor, Rufino de la Cruz, fueron asfixiados y golpeados hasta morir.

三姐妹和司机鲁菲诺·德拉克鲁兹被窒息殴打

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Si no lo haces, podrías congelarte hasta morir.

如果你不这样做,可能会冻僵

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Me hará daño, pero no me moriré.

这会伤害我,但不会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜, 熟道, 熟地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接