有奖纠错
| 划词

Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时》、视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


林貂, 林分, 林冠, 林海, 林垦, 林立, 林龄, 林区, 林学, 林学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Es que no suelo hablar de esto porque siento que presumo.

这个嘛听起来有点,所以我一般不会去说。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Normalmente no es otra cosa que falta de opinión, y a veces es una forma indirecta de vanagloriarse.

有时候简直是转弯?”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––¿Y cuál de esos dos calificativos aplicas a mi reciente acto de modestia?

“那么,我刚刚那几句谦虚话,究竟是信口开河呢,还是转弯?”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

De mi carácter no me atrevo a responder; soy demasiado intransigente, en realidad, demasiado intransigente para lo que a la gente le conviene.

至于我性格,我可不敢。我认为我性格太不能委曲求全,这当然是说我在处世方面太不能委曲求全地随和别人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临战, 临阵脱逃, 临终, 临终关怀医院, 临终仪式, 淋巴, 淋巴的, 淋巴结核, 淋巴结核体质, 淋巴结炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接