有奖纠错
| 划词

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

评价该例句:好评差评指正

Se defendió hecho una fiera.

他象头猛兽一样进行自卫

评价该例句:好评差评指正

Sólo tomaron una acción defensiva.

他们只是采取了自卫行动。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.

同时,毒品卡特尔也组成了的准军事集团,来进行自卫

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela sólo admite el uso de la fuerza en caso de legítima defensa.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国只能接受在合法自卫的情况下使用武

评价该例句:好评差评指正

En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.

只要这种敌视政策续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos afirmar sin reservas que Israel tiene el derecho legítimo de defenderse de los ataques terroristas.

我们还要充分申明,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权的情况下,不应使用武装非为了自卫

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.

谈到使用武,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。

评价该例句:好评差评指正

Según el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, todos los países tienen el derecho inmanente de legítima defensa.

根据《联合国宪章》第51条,所有国家都有固有的自卫权。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los países conservan el derecho legítimo a la autodefensa, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

La valla de seguridad es una medida defensiva no violenta y de carácter temporal para impedir los atentados suicidas con bombas.

构筑安全墙是为了防止自杀式炸弹爆炸而采取的一项非暴、临时性的自卫措施。

评价该例句:好评差评指正

Como defensa especial pueden invocar únicamente la defensa propia, sin hacer referencia a la violencia provocada por la desigualdad de género.

她们只能援引自卫作为一种特殊的辩护手段,而不能提及因性别不平等而遭受的暴

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并领土和建设定居点如何构成自卫

评价该例句:好评差评指正

Las armas tenían una importancia decisiva para los planes de la oposición, que quería protegerse de las fuerzas del Gobierno Federal de Transición.

对于计划自卫并对抗过渡联邦政府军队的反对派而言,军火极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Incluso según la versión de los hechos del agente P, el autor cuestiona que los disparos pudieran estar justificados por la legítima defensa.

4 即使是依据警员P所陈述的事实,提交人对因自卫而对驶离的车辆射击是否有理一事也提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia, tanto el grupo insurgente FARC como la organización paramilitar de derecha Autodefensas Unidas de Colombia participan en el tráfico de drogas.

在哥伦比亚,叛乱集团哥伦比亚武装革命军和右翼准军事性组织哥伦比亚联合自卫军都从事贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

Dado que respondemos luchando en legítima defensa, dicen que nuestras acciones —las suyas y las nuestras— son equivalentes desde el punto de vista moral.

因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de El Salvador, la fuerza no debería ser utilizada, salvo en el caso de legítima defensa, sin la autorización del Consejo de Seguridad.

萨尔瓦多认为,进行自卫之外,未经安全理事会授权,不得使用武

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


考虑过的, 考虑好, 考虑好的, 考虑了, 考虑周到的, 考评, 考签, 考勤, 考取, 考生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-.

" 我杀死它是为了," 说出声来。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Aunque Pinocho estaba solo, se defendía como un héroe.

皮诺乔虽然只有一个,可得像个英雄似的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Paulino no se defendía y, después de un momento, el Boa lo soltó.

保林诺不加。过了片刻,博阿把他放开了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es una guerra de agresión, según dijo, y Ucrania se defenderá y vencerá.

这是一场侵略战争,他说,乌克兰将会并取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A él lo conocían de inmediato, tal como era, sin defensas, débil, un esclavo.

对他,家一眼就能看穿:软弱无力,不能,像个奴隶。

评价该例句:好评差评指正
与海

Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-. Y lo maté bien.

" 我杀死它是为了," 说出声来。" 杀得也很利索。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿Lo creerás, Ariadna? - dijo Teseo-. El minotauro apenas se defendió.

“你信吗?阿里阿德涅?”忒修斯问道,“那个牛头怪根本没有进行。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al principio su sistema de defensa fue el mismo con que se había opuesto a la agresión del viudo.

最初, 她象反抗那个 鳏夫商的袭击一样, 本能地着。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Seguro que fuiste tú el que provocó al perro y este no tuvo más remedio que defenderse y morderte.

我敢肯定是你先挑衅这只狗的,它没辙了才会咬你。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En defensa propia, tal y como les había dicho la primera vez.

出于,正如他第一次告诉他们的那样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Aseguró que están preparados para defenderse, pero también dispuestos a mantener abiertos los canales diplomáticos.

他保证他们准备好,但也愿意保持外交渠道畅通。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Por supuesto, Israel tiene el derecho de defenderse, pero siempre dentro del derecho internacional humanitario.

然, 以色列有权,但必须遵守国际道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

El enfermero dice que le dio un puñetazo en defensa propia, porque el chico no paraba de darle patadas.

护士说他打他是为了,因为男孩一直踢他。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La sola idea de un encuentro, aun con una criatura indefensa como Sierva María, le helaba el sudor de las manos.

只要想到和西埃尔瓦·玛丽亚这么一个不能的女孩相遇, 他双手就会捏一把冷汗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

El jefe de la diplomacia europea, Josep Borrell, ha asegurado que el derecho de Israel a defenderse tiene unos límites.

欧洲外交主管何塞普·博雷尔保证,以色列的权利是有限度的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

China también se ha pronunciado: cree que Israel " ha ido más allá de la defensa propia" en Gaza.

中国也发声:认为以色列在加沙“已经超出范围”。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto creó tensiones entre ambas comunidades, hasta el punto de que los judíos crearon su propia fuerza de defensa conocida como la Haganá.

这次屠杀加剧了双方的紧张关系,直到犹太建立了自己的军队,被称为“哈加纳”。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Durante un rato el horror de morir allí, miserablemente solo, lejos de su madre y sus amigos, le cohibió todo medio de defensa.

有那么一会儿,远离母亲和朋友、独自可怜地死在那里的恐惧,使他想不出任何的办法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Un mensaje a China: tres días después de derribar el globo espía dice que no busca conflicto pero que se defenderán.

给中国的信息:在击落间谍气球三天后,它表示不寻求冲突,但会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En lo profundo del reino animal, las flatulencias pueden servir para intimidar, como actos de autodefensa e incluso armas de asesinato maloliente.

在动物王国深处, 胀气可以作为恐吓、行为,甚至是臭气熏天的谋杀武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拷绸, 拷打, 拷问, , 烤的, 烤电, 烤过的, 烤火, 烤架, 烤焦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接