有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Seguirán existiendo los depósitos de materiales impresos y otros materiales físicos de los medios de información, mientras nuevos métodos de protección y preservación liberarán al personal de gran parte del cuidado material de las colecciones y le permitirán dedicar sus aptitudes a descubrir y a promover la pertinencia y el valor de las bibliotecas.

纸面其他有形的媒介存放处将保留,与此同,新的监管保存方法将使图书馆工作许多具体照看收藏献的工作中脱身,将更多的技能用于发现宣传这些件的相关性价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leccionario, leccionista, lecha, lechada, lechal, lechar, lechatelierita, lechaza, lechazo, leche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Sería realmente posible que un vallado escapase de ese círculo vicioso?

面壁者真有从怪圈中脱身的可能吗?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sí es lo mismo —gritó Alberto y se libró de un tirón.

“是这码子事。”阿尔贝托喊道,用力一甩,方才脱身

评价该例句:好评差评指正

Ya no sabía cómo quitármelo de encima.

“害我找不到机会脱身!”

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Fui entrenado para tener una puerta de escape en caso de que las cosas no salieran bien.

我受训后学会了术,如果出意外,我便有了脱身的法子。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Y así, si fracasabas te ibas de rositas.

所以,如果失败了,就可以轻松脱身

评价该例句:好评差评指正
探柯南

Fue un lío, pero conseguimos salir de él sin que nadie resultara herido.

那是一团糟,但我们设法在无人受伤的情况下脱身了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

" Momentos interminables que no piensas que vas a salir de allí."

“无尽的时刻,无法从中脱身”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Este mediodía no ha podido tomar la salida.

今天中午没能顺利脱身

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

El país ha entrado en un bucle del que será difícil salir.

这个国家陷入了难以脱身的循环。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Finalmente la víctima logró zafarse, no la investigación se encuentra abierta.

最终受害者设法脱身,但调查仍然开放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Al no tener cambiado el padrón no pudo librarse.

由于户籍没有变更,他无法脱身

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Hay muchos vehículos atrapados con sus ocupantes dentro.

有许多车辆被困,车内人员也无法脱身

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

No sabía cómo salir de esa, así que inventé lo que pude.

我不知道怎么脱身,所以就编了些什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

España es un país al que le cuesta salir, siempre hay un motivo.

西班牙是一个很难脱身的国家,总是有理由。

评价该例句:好评差评指正
El País Semanal 周刊

Ese es peligro, luego hay que saber salir también.

那是危险,然后也要知道如何脱身

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Anda presto, mochacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo."

“快点,小子;让我们从这些糟糕的食物中脱身吧,它们会呛到人。”

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Así que si no haces nada, será más difícil salir.

所以如果什么都不做,脱身就会更难。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Es así como muchos caen en una espiral de deuda sin poder salir de ella.

就这样,许多人陷入了债务的螺旋,无法脱身

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y si ves que no puedes salir, puedes pedir ayuda.

如果看到自己无法脱身,可以寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sentía que me había metido en un círculo vicioso del que era difícil salir.

自己陷入了难以脱身的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lechiga, lechigada, lechiguana, lechín, lechino, lecho, lechón, lechosa, lechoso, lechucero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接