Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是胆小鬼的。
Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
孩子胆小,你问他什么,他。
Es muy tímido.
他很胆小怕事。
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
No se atreve a nada: es una gallina.
她什么都不敢做,是个胆小鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ha sido tímidos, sabe, muy tímido.
很胆 你知道吗 非常胆。
La sombraría prefiera que viva como un cobarde.
还胆鬼比较。
En el verano, el ganado era tan asustadizo como los ciervos.
而牛群夏天胆得象麋鹿一样。
Es un chico muy perezoso. Me ha enviado a mí.
非常胆的孩子。我替出面。
Si te da miedo hacerlo, entonces zapatero a tus zapatos.
你要这么胆,那你就擦鞋吧。
Luisito llora y se espanta porque tiene miedo de los fantasmas.
路易斯爱哭又胆,因为怕鬼。
Yo fui uno de ellos, un cobarde.
而我正就懦夫,胆鬼一。
Estás como una cabra sí.Sabes que no miendo.
你就胆鬼。你知道我不撒谎。
Yori resultó ser muy cobarde. ¿Qué haremos ahora?
看起来尤利很胆,我们现怎么办呢?
Debe tener miedo que le peguen, lo bueno es que no parece un cobarde.
大概怕挨揍,并不像胆鬼。
¡He pasado por cobarde, pero me trae sin cuidado!
我装出一副胆鬼的样子,反正也无所谓了!
En ese trance no estuvo más cobarde ni más tranquilo que otras personas.
那紧要关头,不比别人胆,也不比别人镇定。
Soy un cobarde lo único que hago esconderme.
其实我就一一直躲躲藏藏的胆鬼。
Esa noche durmió el rey, el valiente, y veló Zaid, el cobarde.
那晚入睡的勇敢的国王,睡不着的胆的萨伊德。
¡Cabrones! -alcanzó a gritar-. Ojalá fuera el coronel Aureliano Buendía.
" 全胆鬼!" 怒吼起来。" 哪怕这奥雷连诺上校,我也不怕!"
Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.
萨伊德胆鬼,睡得这么沉,真叫我痛心。
Doctor, se me nubla la vista, me duele la cabeza, tengo palpitaciones, sudo frío, soy un cobarde.
大夫,我视线模糊,头痛,心跳加快,出冷汗,我胆鬼。
Despreciaba a los lameculos, los miedicas y a cualquiera que mostrase cualquier tipo de debilidad, física, mental o moral.
最看不起的就这种马屁精、胆鬼,以及所有面前态度软弱的人,不管身体、心理或道德方面。
El cobarde y el otro, el temerario.
胆的人和另一,鲁莽的人。
También somos a veces un poco miedosos, ¿creen?
我们也有时候有点胆,你们觉得呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释