有奖纠错
| 划词

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族的边境地新增了790所学校,而十五年前只有28所。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国的作是其经济增长的主要王牌之一。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha invertido un total de 68.000 millones de kyats en el desarrollo de las zonas fronterizas remotas en las que residen la mayoría de las razas nacionales.

为发展各民族的偏远边境地共动用了680亿缅

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la migración internacional, importante dimensión de la globalización contemporánea, está dando origen a ciudades culturalmente cosmopolitas donde están surgiendo espacios étnicos urbanos, a menudo bajo la forma de ghettos étnicos.

与会者指出,国际迁徙个当代全球化的重要方面,正在产生在文化世界化的市,在市中正在出现常常是民族形式的各种市民族空间。

评价该例句:好评差评指正

Las que viven concentradas en una parte del territorio pueden pretender, en lo que concierne al uso del idioma o a los nombres de calles y lugares, derechos distintos de los de las minorías que están dispersas y cabe que, en determinadas circunstancias, tengan derecho a cierta clase de autonomía.

在一国领土其一地的人在语言使用,以及街道名称和地名等方面可能享有的权利与散者不同,在有情况下,可能有权享有某种类型的自治。

评价该例句:好评差评指正

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁,尝试把民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉, , 钝的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Panamá, esa tierra de olores y colores habitada por tantísimas criaturas magníficas.

巴拿马一片充满了色彩和气味的城市,在聚居着许多神奇的物种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Este es uno de los barrios turcos de Berlín.

柏林的一个土聚居区。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En esa época me invitaban a dictar talleres en los distintos asentamientos afroperuanos.

那时,我受邀在不同的非裔秘鲁聚居开设工作坊。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No nos sorprende ver grandes edificios o gente viviendo en poblados muy desolados.

看到高耸的建筑或们生活在极荒凉的聚居,我们并不感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Detrás de la iglesia, el barrio árabe totalmente destrozado.

教堂后面,完全毁坏的阿拉聚居区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Nadie esperaba un bombardeo más allá de los barrios chiíes, que son feudo de Hezbollah.

没有预料到轰炸会超出什叶派聚居区,而真主党的盘。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Núcleos en el entorno de la ibérica.

伊比利亚周边的聚居点。

评价该例句:好评差评指正
Lucas y Anna por el mundo

En Planina Blasso se encuentra un asentamiento especialmente encantador.

在布莱萨湖畔,坐落着一个格外迷聚居

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Es un poblado pues de chabolas o casas construidas manualmente.

一个由简陋棚屋或手工建造的房子组成的聚居

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Ese poblado es el centro de la comunidad Javasupay.

那个聚居贾瓦苏派社区的中心。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年5月合集

Otro territorio de población rusa a asia también se puso a desurado.

另一个俄罗斯聚居也被亚洲放弃了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con casitas precarias, nuevos barrios, nuevos asentamientos humanos.

有着简陋的小屋、新的居民区、新的聚居

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

En Perú los llamamos barriadas, asentamientos humanos o pueblos jóvenes.

在秘鲁我们称之为贫民区、聚居或新兴社区。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年3月合集

Entre los que más pierden están los grandes núcleos.

口减少最多的包括大型聚居区。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

No podemos estar satisfechos mientras la movilidad básica de los negros es de un ghetto más pequeño a otro más amplio.

只要黑的基本活动范围只从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语阅读教程1

Por último, la llanura siempre ha soportado las mayores concentraciones de asentamientos humanos.

最后,平原区一直承载着最大规模的聚居

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por fuera de este núcleo urbano, no encontraremos ninguna aglomeración que supere al millón de habitantes.

个城市核心区之外,你找不到任何一个口超过百万的聚居

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年12月合集

En medio de estos poblados, son prácticamente todos chabolas y mataban a algunos de sus habitantes.

聚居点中,基本上都棚户区,有些居民甚至因此丧命。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La pureza se desarrolla entre gentes que se unen en mazorcas de viviendas para mejor aislarse.

纯洁在那些聚居在一起以更好自我隔离的们中发展起来。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

En cuanto pueda, les contaré más de las cosas que llegaron a pasar en ese asentamiento.

等我一有空,就会再跟你们讲讲在那个聚居发生过的那些事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞, , 多斑点的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接