有奖纠错
| 划词

Si se utilizan debidamente, pueden constituir una singular simbiosis de poderes y principios al servicio de todos los pueblos del mundo.

如果利用得国可以是力量与原则的独特,服务于世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Namibia no exige el registro de los matrimonios consuetudinarios, que se han considerado siempre como una unión entre las familias de los novios.

纳米比亚法律没有规定习俗姻进行登记。 从传统上讲,习俗姻被视为新娘新郎两个家庭的家庭

评价该例句:好评差评指正

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义利妨碍着波多黎各美国“”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成锭子形, 变成化石, 变成绿色, 变痴呆, 变粗暴, 变脆, 变淡, 变得, 变得不结实, 变得不牢固,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟说历史

Por un lado, los condados se establecen progresivamente una mayor interrelación entre ellos a través de casar miembros de una familia con la otra.

一方面,各大领地通家族联姻逐渐加深了联系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si fuera cierto, lady Catherine no daría jamás su consentimiento a lo que considera desatinadísima unión por ciertas objeciones a la familia de mi prima.

彼谓此事千万不能赞同,盖以令嫒门户微,缺陷太多,若竟而与之联姻实在有失体统。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Se sentía separado de Camila por una falta que ninguno de los dos había cometido, por un matrimonio para el que ninguno de los dos había dado su consentimiento.

他感到,把他和卡米拉隔开是一种他们两人谁都没有错误,也就是他们双方谁也不曾表示同意联姻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变电站, 变动, 变法, 变分, 变复杂, 变富, 变革, 变格, 变更, 变更的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接