有奖纠错
| 划词

El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.

这一经济耗损总体影响使巴勒斯坦生产能力流失人民养活自己能力下降,因而增加了对进口,尤其是从色列进口依赖。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.

恢复重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制缺乏主权恶劣条件下一种因多年占领依赖邻国较强经济而遭受战争摧残经济背景下进行。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener gran cautela respecto al efecto acumulativo de muchos pequeños usos y emisiones que se siguen produciendo y que se justifican so pretexto de su insignificante repercusión, habida cuenta de que podrían agregar a la atmósfera una cantidad importante de cloro y bromo, sustancias que agotan la capa de ozono.

影响不大为借口,继续小规模使放氯现象屡见不鲜,对其累积效应给予认真注意,因为这类使放可能使大气层中耗损臭氧数量达到很严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes indicaron que se han establecido fondos especiales para la investigación sobre el cambio climático, pero la mayoría señaló que sus limitados presupuestos nacionales, la financiación insuficiente y otras limitaciones que afectan a las actividades de investigación, como la falta de apoyo técnico y la reducida capacidad humana, habían dado lugar al agotamiento de las reservas de instrumentos y equipo y a una restricción de la ampliación de las redes existentes para aumentar su cobertura a nivel nacional.

一些缔约方说,为气候变化研究建立了专项基金,但大多数缔约方都说,它们本国预算有限,资金不足,而且研究活动还面临一些制约因素,诸如技术支持人力有限等,造成仪器设备耗损,并制约现有网络扩大全国覆盖范围。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el informe de CRiSPS sobre este tema y la experiencia adquirida por la OSIA ofrecen útiles indicaciones sobre lo que hace falta para establecer una plataforma de compras electrónicas, y especialmente la necesidad de transformar las culturas de organización, realinear las políticas y las normas, cambiar el conjunto de competencias del personal de compras mediante una actividad sistemática de readiestramiento, y aceptar los inevitables recortes de plantillas, mediante la eliminación natural de los puestos o por otros medios.

其四,策略性采购供应研究中心就这个题目采购处迄今吸取教训提出报告清楚指出成功发展电子采购平台必要条件,特别是下列各种需要:改变组织文化、重新调整政策规则、通过有系统培训改变采购人员个人技能组集、接受或通过正常人员耗损或通过其他方法裁员必然性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albica, albicante, albido, albigense, albihar, albillo, albín, albina, albinismo, albino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

船,想起悠久岁月前也在红海之滨的上的情景;当时是罗马的执政官,热病、闲散耗损士兵们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola, alborear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接